話をする
![]() |
・ | 그녀는 그 사건이 자신을 어떻게 변화시켰는지를 진솔하게 이야기했다. |
彼女はあの事件が自分をどう変えたかについて率直な心境を語った。 | |
・ | 그는 눈물을 흘리면서 과거 이야기를 했다. |
涙を流しながら過去の話をした。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐습니다. |
その話を聞いて、びっくりしました。 | |
・ | 그는 잠시 너스레를 떨더니, 곧 진지하게 이야기를 이어갔다. |
彼はしばらく冗談を言って、すぐに真面目に話を続けた。 | |
・ | 현실적인 이야기를 많이 나눴어요. |
現実的な話をたくさん交えました。 | |
・ | 나이가 들어서 그런지 이야기를 들으면 금방 잊어버려요. |
年を取ったせいか、話を聞くとすぐ忘れてしまいます。 | |
・ | 나를 무시하려 드는 사람과 이야기하고 싶지 않아요. |
僕を無視しようとばかりする人と話をしたくないです。 | |
・ | 그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 | |
・ | 적나라한 내막을 이야기하다. |
赤裸々な内幕を語る。 | |
・ | 그 여자는 이야기를 하면 할수록 더 알고 싶어지는 신기한 사람이었다. |
その女は話をすればするほどもっと知りたくなる不思議な人だった。 | |
운동을 하다(運動をする) > |
절(을) 하다(拝む) > |
절을 올리다(ひれ伏してお辞儀をする.. > |
평가(를) 받다(評価を受ける) > |
인연을 끊다(縁を切る) > |
직장을 옮기다(転職する) > |
위력을 발휘하다(ものをいわせる) > |