「よそ者扱い」は韓国語で「텃세」という。既得権を守ろうとする行為。
|
![]() |
・ | 온갖 텃세와 설움을 오기와 실력으로 버텨왔다. |
あらゆるよそ者扱いと悲しさを負けん気と実力で耐えてきた。 | |
・ | 상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다. |
上司が新人に対して態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。 | |
・ | 그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리게 될 거야. |
そんな態度が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。 | |
・ | 방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다. |
アウェー試合で態度の大きかったホームチームに勝った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
텃세를 부리다(トッセルル プリダ) | 既得権を守る、威張る、態度が大きい |
단상(断想) > |
과학적(科学的) > |
냉각수(冷却水) > |
묵상 기도(黙想祈祷) > |
여인숙(旅人宿) > |
특성(特性) > |
선입금(前払金) > |
방석(座布団) > |
설화(舌禍) > |
치명타(致命打) > |
견습(見習い) > |
말발굽(馬のひづめ) > |
지자체(自治体) > |
교역(交易) > |
양쪽(両側) > |
어장(漁場) > |
생일 카드(誕生日カード) > |
토사물(吐瀉物) > |
푸대(大きな袋) > |
유속(流速) > |
전기담요(電気毛布) > |
티슈(ティッシュ) > |
장작(薪) > |
광부(鉱員) > |
암울(暗鬱) > |
발밑(足もと) > |
주지(周知) > |
무한경쟁(無限競争) > |
절단(切断) > |
내친김(ことのついで) > |