「周知」は韓国語で「주지」という。
|
![]() |
・ | 기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 | |
・ | 그는 손톱만큼도 도와주지 않았다. |
彼は少しも手伝ってくれなかった。 | |
・ | 이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해. |
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요. |
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。 | |
・ | 수비 라인을 높게 유지하여 상대에게 공간을 주지 않아요. |
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。 | |
・ | 경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요. |
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
・ | 메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요. |
メスを使う際、力を加えすぎないように注意してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주지훈(チュ・ジフン) | チュ・ジフン |
거주지(コジュジ) | 居住地 |
주지사(チュジサ) | 州知事 |
주지하다(チュジハダ) | 周知する |
주지 스님(チュジスニム) | 住職 |
주지의 사실(チュジエ サシル) | 周知の事実 |
면목(面目) > |
속도계(速度計) > |
꽃등심(霜降り牛) > |
강물(川の水) > |
설사(下痢) > |
선언문(宣言文) > |
쇠사슬(かなぐさり) > |
방해자(邪魔者) > |
중환자(重病患者) > |
습득물(拾い物) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
음(音) > |
유태인(ユダヤ人) > |
동선(動線) > |
오기(負けん気) > |
승전보(勝利の知らせ) > |
고정관념(固定観念) > |
유가족(遺族) > |
소고기(牛肉) > |
착불(着払い) > |
잔서(殘暑) > |
전자담배(電子タバコ) > |
색연필(色鉛筆) > |
탁자(テーブル) > |
파급(波及) > |
강북(江北) > |
점검(点検) > |
할(割) > |
열역학(熱力学) > |
학습법(学習法) > |