【주지】の例文

<例文>
그는 손톱만큼도 도와주지 않았다.
彼は少しも手伝ってくれなかった。
이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해.
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。
알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다.
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。
수비 라인을 높게 유지하여 상대에게 공간을 주지 않아요.
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。
경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요.
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。
어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요.
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다.
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요.
メスを使う際、力を加えすぎないように注意してください。
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
말을 조리 있게 해서 상대방에게 오해를 주지 않도록 한다.
言葉に筋を通して話すことで、相手に誤解を与えないようにする。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない。
냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다.
冷血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。
그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다.
彼は真の姿を見せることなく、常に仮面をつけている。
저 사람은 무정해서, 뭐라고 말해도 들어주지 않는다.
あの人は無情だから、何を言っても聞き入れてくれない。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
하수도에서 흐르는 물은 환경에 나쁜 영향을 주지 않도록 처리되고 있어요.
下水道から流れる水は、環境に悪影響を与えないように処理されています。
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
몇 번을 말해도 좀처럼 이해해 주지 않아!
何度言っても、なかなか理解してもらえない!
ID를 다른 사람에게 알려주지 마세요.
IDを他人に教えないでください。
초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다.
草食男子は恋愛をする際、相手に負担をかけたくないと思っている。
자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
이 회사는 돈맥경화 때문에 직원들에게 월급을 제때 주지 못하고 있어요.
この会社は資金繰りの悪化のため、従業員に給料を定期的に支払うことができていません。
주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다.
州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。
주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다.
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。
주지사가 새로운 노인 복지 정책을 도입했습니다.
州知事が新しい高齢者福祉の政策を導入しました。
주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다.
州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。
주지사가 주의 에너지 정책을 재검토했습니다.
州知事が州のエネルギー政策を見直しました。
주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다.
州知事が財政健全化のための方針を示しました。
주지사가 인프라 정비 계획을 세웠습니다.
州知事がインフラ整備の計画を立てました。
주지사가 교육 예산 증액을 발표했습니다.
州知事が教育予算の増額を発表しました。
주지사가 교통망 개선에 착수했습니다.
州知事が交通網の改善に着手しました。
주지사가 새로운 일자리 창출 계획을 발표했습니다.
州知事が新しい雇用創出計画を発表しました。
주지사가 세제 개혁을 추진하고 있습니다.
州知事が税制改革を進めています。
주지사가 관광업 진흥에 힘을 쏟고 있습니다.
州知事が観光業の振興に力を入れています。
주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다.
州知事が記者会見で重要な発表をしました。
주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다.
州知事が州内での対話の場を設けました。
주지사가 사회 복지 제도 개혁에 대해 설명했습니다.
州知事が社会福祉制度の改革について説明しました。
주지사가 지역 진흥책을 제안했습니다.
州知事が地域の振興策を提案しました。
주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다.
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。
주지사가 경제 대책을 발표했습니다.
州知事が経済対策を発表しました。
주지사가 교육 개혁에 대해 말했습니다.
州知事が教育改革について語りました。
주지사가 주내를 시찰했습니다.
州知事が州内を視察しました。
부유층 거주지에 점포를 차리다.
富裕層の居住地に店舗を構える。
노력해도 결과가 따라주지 않아 마음이 꺾였습니다.
努力しても結果が伴わず、心が折れました。
도와주지 않을래?
手伝ってくれない?
상대에게 상처를 주지 않고 지적하다.
相手を傷つけずに指摘する。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ