【주지】の例文_2
<例文>
・
상대에게 상처를
주지
않고 지적하다.
相手を傷つけずに指摘する。
・
시간은 기다려
주지
않는다.
時間は待ってくれない。
・
지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해
주지
않는다.
今や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。
・
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를
주지
않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
・
몽고반점은 일반적으로 건강에 영향을
주지
않습니다.
蒙古斑は一般的には健康に影響しません。
・
동맥에 부담을
주지
않기 위해 염분 섭취를 삼가도록 합시다.
動脈に負担をかけないため、塩分の摂取を控えましょう。
・
점막에 부담을
주지
않도록 자극적인 음식 섭취를 삼가도록 합시다.
粘膜に負担をかけないように、刺激物の摂取を控えましょう。
・
하체에 부담을
주지
않도록 올바른 자세에 유의하고 있습니다.
下半身に負担をかけないように、正しい姿勢を心がけています。
・
서스펜션의 고장이 엔진에 영향을
주지
는 않습니다.
サスペンションの故障がエンジンに影響を与えることはありません。
・
몸통에 부담을
주지
않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다.
胴体に負担をかけないよう、姿勢に気をつけています。
・
간에 부담을
주지
않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
・
관절에 부담을
주지
않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないように歩いています。
・
무릎 관절에 부담을
주지
않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
・
공고 게재는 모든 관련 부서에
주지
됩니다.
公告の掲載はすべての関連部署に周知されます。
・
보톡스는 피부에 부담을
주지
않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。
・
흉추에 부담을
주지
않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
・
주지
스님이 불교에 관한 강의를 개최하고 있습니다.
住職が仏教に関する講義を開催しています。
・
주지
스님은 절의 연간 행사 일정을 짜고 있습니다.
住職は寺の年間行事のスケジュールを組んでいます。
・
주지
스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다.
住職は仏教の伝統を守る活動をしています。
・
주지
스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다.
住職が修行僧に対して指導を行っています。
・
주지
스님이 불교 축제를 성대하게 치렀습니다.
住職が仏教の祭りを盛大に執り行いました。
・
주지
스님이 새 불상을 모시는 의식을 치렀습니다.
住職が新しい仏像を拝む儀式を執り行いました。
・
주지
스님이 절 본당에서 법화를 했습니다.
住職が寺の本堂で法話を行いました。
・
주지
스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다.
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。
・
그녀는
주지
로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다.
彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。
・
그녀는
주지
로서 승려의 교육에 힘을 쏟고 있습니다.
彼女は住職として、僧侶の教育に力を入れています。
・
그는
주지
로서 절의 운영을 관리하고 있습니다.
彼は住職として、寺の運営を管理しています。
・
그녀는
주지
로서 지역 행사에 참여하고 있습니다.
彼女は住職として、地域の行事に参加しています。
・
결국 아무도 자신을 믿어
주지
않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
・
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨
주지
못했다.
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。
・
그는 아무도 알아
주지
않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다.
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
・
꽃에 제때 물을
주지
않으면 뿌리가 마르고 시들해집니다.
花に程よく水を与えなければ根が乾いて、しおれてしまいます。
・
도장을 찍을 때는 너무 힘을
주지
마세요.
印鑑を押すときは力を入れすぎないでください。
・
그녀가 도와
주지
않았더라면 굉장히 고생했을 거예요.
彼女が手伝ってくれなかったらとても苦労したでしょう.
・
고객에게 불이익을
주지
않도록 노력하겠습니다.
顧客に不利益を与えないように努力します。
・
경제협력의 성과를 널리
주지
시킬 필요가 있다.
経済協力の成果を広く周知する必要がある。
・
질문에 대답해
주지
않아서 기분이 언짢다.
質問に答えてくれなくて不機嫌だ。
・
상대방이 빨리 답변을 해
주지
않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。
・
몸에 부담을
주지
않는 건강한 야식 레시피를 모아 봤습니다.
体に負担をかけないへルシーなお夜食レシピを集めてみました。
・
괜한 부담을
주지
않도록 조심하세요.
余計な負担をかけないように気をつけてください。
・
정원은 물
주지
않으면 쉽게 메말라 버려요.
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。
・
남편은 설거지하는 것을 도와
주지
않아요.
夫は食器を洗うのを手伝ってくれません。
・
보조금은 융자와 달라서 기본적으로 돌려
주지
않아도 되는 돈입니다.
補助金は借金とは違うので、基本的に返さなくてもいいお金です。
・
다음 달에 새로운 거
주지
로 이사할 예정이에요.
来月、新しい住まいに引っ越す予定です。
・
거
주지
는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住地は実際に今住んでいる場所を指す言葉です。
・
거
주지
는 어느 정도 계속 거주하지만 주민등록은 없어도 되는 곳입니다.
居住地はある程度継続して居住するが、住民登録はなくてもよい場所です。
・
주거지와 거
주지
의 차이를 알려주세요.
住居地と居住地の違いを教えて下さい。
・
거
주지
와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と現住所の違いを教えてください。
・
비자 신청인의 국가에 있는 거
주지
의 도시명을 기입해 주세요.
ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。
・
상대에게 필요 이상의 불쾌감을
주지
않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ