「住職」は韓国語で「주지」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
・ | 그녀는 주지로서 지역 행사에 참여하고 있습니다. |
彼女は住職として、地域の行事に参加しています。 | |
・ | 그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다. |
彼は住職として、寺の運営を管理しています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 승려의 교육에 힘을 쏟고 있습니다. |
彼女は住職として、僧侶の教育に力を入れています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다. |
彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。 | |
・ | 남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래? |
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない?? | |
・ | 기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 | |
・ | 그는 손톱만큼도 도와주지 않았다. |
彼は少しも手伝ってくれなかった。 | |
・ | 이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해. |
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요. |
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。 | |
・ | 수비 라인을 높게 유지하여 상대에게 공간을 주지 않아요. |
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。 | |
・ | 경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요. |
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주지훈(チュ・ジフン) | チュ・ジフン |
거주지(コジュジ) | 居住地 |
주지사(チュジサ) | 州知事 |
주지하다(チュジハダ) | 周知する |
주지의 사실(チュジエ サシル) | 周知の事実 |
번역자(翻訳者) > |
약사(薬剤師) > |
벌목공(伐採作業者) > |
기수(騎手) > |
어릿광대(ピエロ) > |
노마드족(ノマド) > |
직업(職業) > |
직무를 게을리하다(職務を怠る) > |
대원(隊員) > |
프로 선수(プロ選手) > |
카피라이터(コピーライター) > |
법무사(司法書士) > |
정원사(庭師) > |
천직(天職) > |
원장(院長) > |
잡부(雑役夫) > |
블루칼라(ブルーカラー) > |
소방 대원(消防隊員) > |
리포터(レポーター) > |
여공(女工) > |
음향 기술자(音響技術者) > |
용접공(溶接工) > |
객실 승무원(客室乗務員) > |
검침원(検針員) > |
수선공(修繕工) > |
중개업자(仲介業者) > |
항해사(航海士) > |
작가(作家) > |
취업하다(就業する) > |
애널리스트(アナリスト) > |