「住職」は韓国語で「주지」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
・ | 그녀는 주지로서 지역 행사에 참여하고 있습니다. |
彼女は住職として、地域の行事に参加しています。 | |
・ | 그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다. |
彼は住職として、寺の運営を管理しています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 승려의 교육에 힘을 쏟고 있습니다. |
彼女は住職として、僧侶の教育に力を入れています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다. |
彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。 | |
・ | 기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 | |
・ | 그는 손톱만큼도 도와주지 않았다. |
彼は少しも手伝ってくれなかった。 | |
・ | 이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해. |
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요. |
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。 | |
・ | 수비 라인을 높게 유지하여 상대에게 공간을 주지 않아요. |
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。 | |
・ | 경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요. |
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
・ | 메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요. |
メスを使う際、力を加えすぎないように注意してください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거주지(コジュジ) | 居住地 |
주지사(チュジサ) | 州知事 |
주지훈(チュ・ジフン) | チュ・ジフン |
주지하다(チュジハダ) | 周知する |
주지의 사실(チュジエ サシル) | 周知の事実 |
연출가(演出家) > |
요양복지사(療養福祉士) > |
관제사(管制官) > |
작곡가(作曲家) > |
베이비시터(ベビーシッター) > |
공무원(公務員) > |
수리공(修理工) > |
선교사(宣教師) > |
교수님(教授) > |
만화가(漫画家) > |
선장(船長) > |
스트리머(トリーマー) > |
번역가(翻訳家) > |
스포츠 선수(スポーツ選手) > |
보좌관(補佐官) > |
기술자(技術者) > |
양봉업자(養蜂家) > |
중개업자(仲介業者) > |
모델(モデル) > |
직업(職業) > |
직무를 게을리하다(職務を怠る) > |
침사(はり師) > |
세무사(税理士) > |
투잡(副業) > |
조리사(調理師) > |
조산사(助産師) > |
건축 기술자(建築技術者) > |
버스 기사(バス運転手) > |
변리사(弁理士) > |
바지사장(雇われ社長) > |