「周知する」は韓国語で「주지하다」という。
|
![]() |
・ | 프로젝트의 새로운 진행 상황을 주지하겠습니다. |
プロジェクトの新しい進行状況を周知させていただきます。 | |
・ | 향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다. |
今後の新しい業務方針を周知させていただきます。 | |
・ | 회의 일정과 장소를 주지하겠습니다. |
会議の日程と場所を周知させていただきます。 | |
・ | 회의 일정 변경 알려드리겠습니다. |
会議の日程変更をご周知いたします。 | |
・ | 기침약은 증상을 완화시키는 데 도움을 주지만 근본적인 치료는 아닙니다. |
咳止めはあくまで症状を和らげるもので、根本的な治療ではありません。 | |
・ | 그는 손톱만큼도 도와주지 않았다. |
彼は少しも手伝ってくれなかった。 | |
・ | 이번에는 눈 감아 주지만, 다음에는 조심해. |
今回は大目に見るが、次は気をつけてね。 | |
・ | 알면서도 가르쳐 주지 않다니 심술이 사납다. |
知っているのに、教えてくれないなんて、意地が悪い。 | |
・ | 내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요. |
自らが損をしたとしても他人に被害を与えないようにします。 | |
・ | 수비 라인을 높게 유지하여 상대에게 공간을 주지 않아요. |
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。 | |
・ | 경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주지 않았어요. |
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다. |
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。 | |
・ | 메스를 사용할 때 힘을 너무 주지 않도록 주의하세요. |
メスを使う際、力を加えすぎないように注意してください。 | |
노동하다(労働する) > |
말려들다(巻き込まれる) > |
사과하다(謝る) > |
허둥지둥하다(慌てふためく) > |
느물느물하다(ねちっこい) > |
입질하다(当たりがくる) > |
동원하다(動員する) > |
건설되다(建設される) > |
강조하다(強調する) > |
다운하다(ダウンする) > |
기울이다(傾ける) > |
허둥거리다(慌てふためく) > |
간수하다(保管する) > |
출혈되다(出血される) > |
점철되다(点綴される) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
실존하다(実存する) > |
담아내다(盛り込む) > |
마주치다(目があう) > |
절이다(漬ける) > |
안도하다(ほっとする) > |
오열하다(嗚咽する) > |
별거하다(別居する) > |
비난하다(非難する) > |
접하다(接する) > |
봉착하다(出くわす) > |
출렁이다(揺れる) > |
제어하다(制御する) > |
준수되다(順守される) > |
닮다(似る) > |