「両班」は韓国語で「양반」という。高麗時代と朝鮮時代の上流層である官僚機構・支配機構の身分をいう。文官は東班(文班)、武官は西班(武班)に分けられていたので両方合わせて両班と呼ぶ。現代は主に中年以降の人が使い、그 양반「あの人」、우리 양반は「うちの旦那」という意味で使われる。
|
![]() |
「両班」は韓国語で「양반」という。高麗時代と朝鮮時代の上流層である官僚機構・支配機構の身分をいう。文官は東班(文班)、武官は西班(武班)に分けられていたので両方合わせて両班と呼ぶ。現代は主に中年以降の人が使い、그 양반「あの人」、우리 양반は「うちの旦那」という意味で使われる。
|
・ | 양반다리로 앉으면 다리가 저릴 때가 있다. |
膝を組んで座ると、足がしびれることがある。 | |
・ | 양반다리로 앉으면 마음이 차분해지는 때가 있다. |
膝組みをして座っていると、気持ちが落ち着くことがある。 | |
・ | 전통적인 한국의 앉는 방식은 양반다리이다. |
伝統的な韓国の座り方は、膝組みの形である。 | |
・ | 양반다리로 앉아 대화를 나누고 있었다. |
膝組みをして、談笑していた。 | |
・ | 양반다리를 하고 조용히 생각에 잠겼다. |
膝組みをしながら、静かに考え込んでいた。 | |
・ | 그는 양반다리로 앉아 있었다. |
彼は膝を組んで座っていた。 | |
・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
・ | 아니고, 양반 되긴 글렀군. |
おっと!噂をすれば影! | |
・ | 한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다. |
韓国の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
양반다리(ヤンバンダリ) | 膝組み |
양반은 못 된다(ヤンバヌン モッテンダ) | 噂をすれば影 |
성문(城門) > |
조정(朝廷) > |
독립운동가(独立運動家) > |
봉쇄정책(封じ込め政策) > |
무형 유산(無形遺産) > |
백정(屠畜業者などに対する差別用語) > |
신석기 시대(新石器時代) > |
쥐라기(ジュラ紀) > |
책봉하다(冊封する) > |
고려(高麗) > |
중생대(中生代) > |
신라(新羅) > |
조개더미(貝塚) > |
옥새(王のハンコ) > |
영주(領主) > |
당나라(唐) > |
심청전(沈清伝) > |
역사와 전통을 자랑하다(歴史と伝統.. > |
역사를 자랑하다(歴史を誇る) > |
임금(君主) > |
읍성(邑城) > |
경성(京城) > |
고대사(古代史) > |
기원후(紀元後) > |
구중궁궐(九重の奥) > |
인천 상륙 작전(仁川上陸作戦) > |
현대(現代) > |
삼국 시대(三国時代) > |
근대(近代) > |
메이지 유신(明治維新) > |