ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
손바닥(을) 뒤집듯とは
意味手の裏を返すように、簡単な意見を変える
読み方손빠다글 뒤집뜯、son-ppa-da-gŭl twi-jip-ttŭt、ソンッパダグル ティジプットッ
「手の裏を返すように」は韓国語で「손바닥(을) 뒤집듯」という。「手の裏を返すように(손바닥을 뒤집듯)」という表現は、態度や意見、行動が非常に急に変わることを指します。元々の考え方や立場を、まるで手のひらを返すように簡単に変えることを意味します。直訳すると「手のひらを引っ繰り返すように」
「手の裏を返すように」の韓国語「손바닥(을) 뒤집듯」を使った例文
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
彼は約束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
그렇게 친절했던 사람이었는데, 손바닥을 뒤집듯 차갑게 변했다.
あんなに優しかったのに、手の裏を返すように冷たくなった。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
彼女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다.
約束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。
손바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다.
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。
慣用表現の韓国語単語
피가 마르다(非常に苦しい)
>
손(을) 씻다(足を洗う)
>
잠에 떨어지다(眠りに落ちる)
>
손(을) 놓다(手をこまねく)
>
일에 치이다(仕事に追い詰められる)
>
꼬리표를 떼다(レッテルを剥がす)
>
몽니를 부리다(意地悪く当たる)
>
나이를 먹다(歳を取る)
>
그늘에 가리다(陰に隠れる)
>
흑백을 가리다(白黒をつける)
>
눈이 번쩍 뜨이다(目が覚める)
>
망신을 당하다(恥をかく)
>
기운을 차리다(元気を出す)
>
유행에 뒤지다(流行に後れる)
>
뒤통수(를) 맞다(裏切られる)
>
경기가 풀리다(景気がよくなる)
>
의논의 여지가 없다(議論する余地は..
>
시비를 가리다(是非を問う)
>
생을 마감하다(命を終える)
>
백약이 무효다(何も役に立たない)
>
양이 차다(量に満ちる)
>
어깨를 펴다(肩を張る)
>
수 없이 많다(数え切れないほど多い..
>
말이 심하다(言い過ぎる)
>
시간을 비워 두다(時間を空けておく..
>
그들만의 리그(利己的な集団のやり方..
>
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり..
>
안면(이) 있다(顔見知りだ)
>
도장을 찍다(ハンコを押す)
>
졸음이 오다(眠気がさす)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ