ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
손바닥(을) 뒤집듯とは
意味手の裏を返すように、簡単な意見を変える
読み方손빠다글 뒤집뜯、son-ppa-da-gŭl twi-jip-ttŭt、ソンッパダグル ティジプットッ
「手の裏を返すように」は韓国語で「손바닥(을) 뒤집듯」という。「手の裏を返すように(손바닥을 뒤집듯)」という表現は、態度や意見、行動が非常に急に変わることを指します。元々の考え方や立場を、まるで手のひらを返すように簡単に変えることを意味します。直訳すると「手のひらを引っ繰り返すように」
「手の裏を返すように」の韓国語「손바닥(을) 뒤집듯」を使った例文
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
彼は約束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
그렇게 친절했던 사람이었는데, 손바닥을 뒤집듯 차갑게 변했다.
あんなに優しかったのに、手の裏を返すように冷たくなった。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
彼女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あの人は手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
약속을 곧바로 깨고, 손바닥을 뒤집듯 태도가 변했다.
約束をすぐに破って、手の裏を返すように態度が変わった。
손바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다.
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。
慣用表現の韓国語単語
될 수 있는 한(できる限り)
>
이야기가 딴 데로 새다(話が脇にそ..
>
희색을 보이다(喜んでいる)
>
기지개를 펴다(伸びをする)
>
힘을 넣다(力を入れる)
>
목이 빠지게 기다리다(首を長くして..
>
없었던 일로 하다(水に流す)
>
눈길을 사로잡다(視線を奪う)
>
눈먼 돈(持ち主のないお金)
>
입김이 닿다(息がかかる)
>
코를 납작하게 하다(鼻を折る)
>
쉴드 치다(盾で保護する)
>
색다른 맛이 나다(変わった味がする..
>
기지개를 켜다(活動を始める)
>
눈을 피하다(目を避ける)
>
집을 보다(留守番をする)
>
팔자가 피다(生活が豊かになる)
>
끈기가 있다(根気がある)
>
막을 내리다(幕を下ろす)
>
메가폰을 잡다(監督の仕事をする)
>
잔뼈가 굵다(経験豊富だ)
>
꾀를 부리다(要領よく振舞う)
>
입이 까다롭다(味にうるさい)
>
하늘이 돕다(神が助ける)
>
결말을 짓다(けりをつける)
>
짐을 지우다(責任を取らせる)
>
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切..
>
딱 잡아떼다(白を切る)
>
웃음을 사다(笑われる)
>
뇌리를 스치다(脳裏をよぎる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ