「分かれる」は韓国語で「갈리다」という。
|
・ | 의견이 갈리다 |
意見が分かれる。 | |
・ | 의견이 갈라지다. |
意見が割れる。 | |
・ | 의견이 갈리어 회의 시간이 길어지고 있습니다. |
意見が割れて、会議の時間が長引いています。 | |
・ | 어떤 뜻을 품느냐에 따라 길이 갈립니다. |
どんな意思を抱くかによって、道が分かれます。 | |
・ | 파병에 대한 국내 반응이 엇갈리고 있습니다. |
派兵に対する国内の反応が分かれています。 | |
・ | 국유화 방침에 대해 찬반이 엇갈리고 있습니다. |
国有化の方針に対して賛否が分かれています。 | |
・ | 그 작품은 여기저기서 평가가 엇갈리고 있어요. |
その作品はあちこちで評価が分かれています。 | |
・ | 열애설이 불거진 순간 세간의 반응이 크게 갈렸습니다. |
熱愛説が浮上した瞬間、世間の反応が大きく分かれました。 | |
・ | 한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요. |
韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。 | |
・ | 두리안의 맛은 호불호가 갈린다. |
ドリアンの味は好き嫌いが分かれる。 | |
・ | 징병제 논란은 국민 사이에 찬반이 엇갈리고 있다. |
徴兵制を巡る議論は、国民の間で賛否が分かれている。 | |
・ | 평론가들의 의견은 갈렸습니다. |
評論家たちの意見は分かれました。 | |
・ | 논의 초반에 의견이 갈렸다. |
議論の序盤で意見が分かれた。 | |
・ | 심사위원의 의견이 갈렸습니다. |
審査員の意見が分かれました。 | |
엄숙하다(神々しい) > |
발칙하다(怪しからぬ) > |
메케하다(煙たい) > |
희귀하다(珍しい) > |
싸늘하다(冷ややかだ) > |
다양하다(様々だ) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
친해지다(親しくなる) > |
유효하다(有効だ) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
따끈따끈하다(ぽかぽかする) > |
강경하다(強硬だ) > |
미끄럽다(滑る) > |
싱겁다(味が薄い) > |
불결하다(不潔だ) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
무료하다(退屈だ) > |
너르다(広い) > |
습하다(じめじめする) > |
씁쓰레하다(ほろ苦い) > |
요긴하다(緊要だ) > |
잡다하다(雑多だ) > |
양상이다(様相だ) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
헐렁하다(緩い) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
찐득하다(粘り強い) > |
처연하다(凄然としている) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
완만하다(緩やかだ) > |