「確実だ」は韓国語で「확실하다」という。
|
![]() |
・ | 확실해요? |
間違いないんですか? | |
・ | 확실합니까? |
確かですか? | |
・ | 확실하지 않습니다. |
確かではありません。 | |
・ | 확실해? |
本当に? | |
・ | 여기에 놓은 게 확실해요? |
本当にここに置いたんですか? | |
・ | 이 병에는 확실한 치료법이 없다. |
この病気には確実な治療法がない。 | |
・ | 남자친구는 한국사람이라서 그런지 자신의 의견을 확실하게 말해요. |
彼氏は韓国人だからなのか、自分の意見をはっきりと言います。 | |
・ | 죽음은 확실하고 피할 수 없다. |
死は確実で避けられない。 | |
・ | 듣기만 하는 것보다는 직접 보는 것이 확실하다. |
聞いてばかりいるよりは、直接見ることが確実だ。 | |
・ | 인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는지 아무도 확실하게 알지 못한다. |
人類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない | |
・ | 태풍이 이 지역에 상륙할 것이 확실하다. |
台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。 | |
・ | 확실하지 않다니 무슨 말이죠? |
確実ではないとはどういう意味ですか? | |
・ | 그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요. |
彼はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。 | |
・ | 한 발짝 한 발짝 확실히 나아가자. |
一歩一歩確実に進んでいこう。 | |
・ | 논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다. |
論述式の解答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。 | |
・ | 논술식 문제에서는 자신의 의견을 확실하게 표현해야 합니다. |
論述式の問題では、自分の意見をしっかりと表現しなければなりません。 | |
・ | 기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다. |
気が強いので、いつも自分の意見をしっかり伝える。 | |
・ | 메스로 자르기 전에 수술 계획을 확실히 세워야 합니다. |
メスで切る前に、手術の計画をしっかりと立てる必要があります。 | |
・ | 압박 붕대를 사용하여 상처를 확실히 보호하는 것이 중요합니다. |
圧迫包帯を使って、傷口をしっかりと保護することが大切です。 | |
・ | 이번엔 확실히 본때를 보여 줘야겠어. |
今回はしっかり手本を見せなくちゃ。 | |
・ | 그는 확실히 따끔한 맛을 보여줘야 한다. |
彼にはしっかり思い知らせる必要がある。 | |
・ | 그녀는 태평하지만 필요할 때는 확실히 행동한다. |
彼女は呑気だけど、必要な時にはしっかりと行動する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불확실하다(プルファクッシルハダ) | 不確かだ、不確実だ |
흐리멍텅하다(どろんとする) > |
아깝다(惜しい) > |
조심스럽다(慎重である) > |
하얗다(白い) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
값비싸다(高価だ) > |
미흡하다(不十分だ) > |
과묵하다(無口だ) > |
선연하다(あでやかだ) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
거대하다(巨大だ) > |
과다하다(非常に多い) > |
깨끗하다(綺麗だ) > |
공공연하다(公然だ) > |
밤늦다(夜遅い) > |
능청맞다(白々しい) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
번잡하다(煩雑だ) > |
재빠르다(素早い) > |
답답하다(もどかしい) > |
유익하다(有益だ) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
개운하다(あっさりしている) > |
아리다(ひりひりする) > |
험상궂다(険しい) > |
서먹하다(よそよそしい) > |
유순하다(従順だ) > |
중대하다(重大だ) > |
물렁물렁하다(ぶよぶよする) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |