「静まりかえっている」は韓国語で「고즈넉하다」という。
|
![]() |
・ | 단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 | |
・ | 고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다. |
静かな田舎道には風情が満ちています。 | |
・ | 자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다. |
砂利道を進むと静かな風景が広がる。 | |
・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 수목림의 고즈넉함이 마음에 남는다. |
樹木林の静けさが心に残る。 | |
・ | 꾀꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다. |
ウグイスの鳴き声が静かな山間に響く。 | |
・ | 웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다. |
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。 | |
・ | 가랑잎이 고즈넉한 아름다움을 풍기고 있다. |
枯れ葉が静かな美しさを漂わせている。 | |
・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
분분하다(まちまちである) > |
몰려 있다(集まっている) > |
예스럽다(古めかしい) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
허술하다(粗末だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
무관심하다(無関心だ) > |
징글징글하다(うんざりだ) > |
퀭하다(目が落ちくぼんで精気がない) > |
상했다(傷んでいる) > |
맛깔스럽다(美味しそうだ) > |
위험천만하다(危険千万だ) > |
두텁다(分厚い) > |
헛되다(むなしい) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
편하다(楽だ) > |
공활하다(非常に広い) > |
필요하다(必要だ) > |
오밀조밀하다(こまごまと行き届いてい.. > |
불분명하다(不分明だ) > |
편리하다(便利だ) > |
정교하다(精巧だ) > |
헐겁다(緩い) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
어리다(幼い) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
미흡하다(不十分だ) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
삼엄하다(物々しい) > |
격렬하다(激しい) > |