「静まりかえっている」は韓国語で「고즈넉하다」という。
|
・ | 단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 | |
・ | 고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다. |
静かな田舎道には風情が満ちています。 | |
・ | 자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다. |
砂利道を進むと静かな風景が広がる。 | |
・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 수목림의 고즈넉함이 마음에 남는다. |
樹木林の静けさが心に残る。 | |
・ | 꾀꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다. |
ウグイスの鳴き声が静かな山間に響く。 | |
・ | 웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다. |
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。 | |
・ | 가랑잎이 고즈넉한 아름다움을 풍기고 있다. |
枯れ葉が静かな美しさを漂わせている。 | |
・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
천하다(卑しい) > |
화끈하다(気前がいい) > |
가파르다(険しい) > |
따뜻하다(暖かい) > |
다시없다(またとない) > |
예사롭다(ごく平凡なことだ) > |
맛깔나다(おいしい) > |
저렇다(あのようだ) > |
~롭다(らしい) > |
망측하다(えげつない) > |
누추하다(むさ苦しい) > |
뭉근하다(とろ火でもえる) > |
딱하다(気の毒だ) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
섭섭하다(寂しい) > |
잦다(少し残る) > |
맞다(正しい) > |
넉넉해지다(豊かになる) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
포근하다(暖かい) > |
자그마하다(少し小さい) > |
주도적(主導的) > |
싫다(嫌い) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
알차다(充実している) > |
반갑다(嬉しい) > |
희다(白い) > |
알맞다(適している) > |
난데없다(思いがけない) > |
시들하다(気乗りがしない) > |