「静まりかえっている」は韓国語で「고즈넉하다」という。
|
![]() |
・ | 단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 | |
・ | 고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다. |
静かな田舎道には風情が満ちています。 | |
・ | 자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다. |
砂利道を進むと静かな風景が広がる。 | |
・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 수목림의 고즈넉함이 마음에 남는다. |
樹木林の静けさが心に残る。 | |
・ | 꾀꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다. |
ウグイスの鳴き声が静かな山間に響く。 | |
・ | 웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다. |
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。 | |
・ | 가랑잎이 고즈넉한 아름다움을 풍기고 있다. |
枯れ葉が静かな美しさを漂わせている。 | |
・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
왕성하다(旺盛だ) > |
어슷비슷하다(似通っている) > |
비상하다(尋常ではない) > |
명확하다(明確だ) > |
짧다(短い) > |
드물다(まれだ) > |
갈데없다(そうするよりしかたがない) > |
유치하다(幼稚だ) > |
별나다(変わっている) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
사사롭다(私的だ) > |
머지않다(遠くない) > |
참답다(真である) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
뜨끔하다(ちくりと痛い) > |
헛헛하다(虚しい) > |
긴밀하다(緊密だ) > |
덜하다(薄れる) > |
뜨끈하다(熱い) > |
공공연하다(公然だ) > |
뻔하다(白々しい) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
꼴사납다(みっともない) > |
역력하다(ありありと見える) > |
희박하다(希薄だ) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
외향적이다(外向的だ) > |
자자하다(広まっている) > |
배타적(排他的) > |
박복하다(薄幸だ) > |