・ | 단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 | |
・ | 고즈넉한 시골길에는 운치가 가득합니다. |
静かな田舎道には風情が満ちています。 | |
・ | 자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다. |
砂利道を進むと静かな風景が広がる。 | |
・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 수목림의 고즈넉함이 마음에 남는다. |
樹木林の静けさが心に残る。 | |
・ | 꾀꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다. |
ウグイスの鳴き声が静かな山間に響く。 | |
・ | 웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다. |
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。 | |
・ | 가랑잎이 고즈넉한 아름다움을 풍기고 있다. |
枯れ葉が静かな美しさを漂わせている。 | |
・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
・ | 동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다. |
東洋画は物静かな美しさを表現する。 | |
・ | 차밭 풍경은 고즈넉함과 아름다움이 공존한다. |
茶畑の風景は、静けさと美しさが共存している。 |
1 |