「狙う」は韓国語で「노리다」という。
|
![]() |
・ | 틈을 노리다. |
すきを狙う。 | |
・ | 3연승을 노리다. |
3連勝を狙う。 | |
・ | 통산 5번째 올림픽 메달 획득을 노리다. |
通算5つ目の五輪メダル獲得狙う。 | |
・ | 올 시즌 첫우승을 노리다. |
今季初優勝を狙う。 | |
・ | 고양이가 쥐를 노리고 있다. |
猫がネズミを狙っている。 | |
・ | 단기간의 시세 차익을 노리기보다는 장기적인 임대수익을 원하는 사람들이 크게 늘었다. |
短期間の相場差益を狙うよりは、長期的賃貸収入を希望する人たちが大幅に増えた。 | |
・ | 이번 경기에서 만회를 노린다. |
今回の試合で挽回を狙う。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 수비를 철저히 하여 카운터 공격을 노려요. |
守備をしっかりして、カウンター攻撃を狙います。 | |
・ | 복권에서 1등을 노렸는데 꼴찌였다. 똥 밟았네! |
くじ引きで1等を狙ったのに、最下位だった。運が悪い! | |
・ | 그는 돈을 노린 결혼을 하는 대신 진정한 사랑을 찾으려고 한다. |
彼は金目当ての結婚をする代わりに、真の愛を探そうとしている。 | |
・ | 돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼이다. |
金目当ての結婚は結局、二人の信頼と愛情が不足した結婚だ。 | |
・ | 돈을 노린 결혼은 결국 오래 가지 않는다. |
金目当ての結婚は結局長続きしない。 | |
・ | 그녀는 돈을 노린 결혼을 했다는 소문이 있다. |
彼女は金目当ての結婚をしたという噂がある。 | |
・ | 상대가 긴장을 풀고 있는 틈을 노려 반격을 시작했다. |
相手が気を抜いている隙を狙って、反撃に出た。 | |
・ | 상대가 방심하는 틈을 노려 공격을 시작했다. |
相手が油断している隙を狙って、攻撃を仕掛けた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
틈을 노리다(トゥムル ノリダ) | 隙を狙う |
우승을 노리다(ウスンウルノリダ) | 優勝を狙う |
기회를 노리다(キフェルル ノリダ) | 機会をうかがう、機会を探る |
되감다(巻き戻す) > |
회담하다(会談する) > |
절판하다(絶版にする) > |
착신하다(着信する) > |
끈적거리다(べたつく) > |
전속하다(専属する) > |
인용되다(引用される) > |
우쭐대다(自惚れる) > |
복종하다(服従する) > |
발차하다(発車する) > |
길들여지다(飼いならされる) > |
지르다(叫ぶ) > |
잃어버리다(無くしてしまう) > |
탐방하다(探訪する) > |
근무하다(勤務する) > |
전재하다(転載する) > |
자취하다(自炊する) > |
혹하다(惚れる) > |
부글부글하다(ぶくぶくと湧く) > |
적응하다(慣れる) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
해몽하다(夢解く) > |
인정받다(認められる) > |
위협하다(脅かす) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
동트다(夜が明ける) > |
회개하다(悔い改める) > |
분기하다(分岐する) > |
말소되다(抹消される) > |
맞바꾸다(交換する) > |