![]() |
・ | 지갑을 잃어버렸어요. |
財布を無くしました。 | |
・ | 어디서 잃어버렸어요? |
どちらでなくされたんですか。 | |
・ | 잃어버렸던 시계를 찾았어요. |
無くしていた時計が見つかりました。 | |
・ | 돈을 잃어버렸습니다. |
お金を落としてしましました。 | |
・ | 생일 선물로 받은 시계를 잃어버렸다. |
誕生日プレゼントでもらった時計をなくしてしまった。 | |
・ | 나는 항상 핸드폰을 잃어버려요. |
僕はしょっちゅう携帯を無くします。 | |
・ | 너무나 좋아했던 남편을 잃어버렸다. |
大好きな旦那さんが亡くなってしまった。 | |
・ | 중요한 서류를 잃어버렸다. |
大事な書類を無くした。 | |
・ | 장갑 한 쌍을 잃어버렸어요. |
手袋を一組なくしました。 | |
・ | 그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다. |
彼は何かを失くしたようだ。 | |
・ | 손목시계를 잃어버렸어요. |
腕時計をなくしてしまいました。 | |
・ | 지갑을 잃어버린 줄 알고 간담이 서늘했다. |
財布をなくしたと思って、肝を冷やした。 | |
・ | 지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다. |
財布をなくして、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸다. 정말 재수가 옴 붙었다. |
財布を失くしてしまった。なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 돈에 눈이 멀면 중요한 것을 잃어버리게 된다. |
お金に目がくらむと、大切なものを見失ってしまう。 | |
・ | 길에서 불량배에게 삥 뜯겨서 돈을 다 잃어버렸다. |
道で不良に金を巻き上げられて、お金を全部失った。 | |
・ | 그는 어벙해서 자주 물건을 잃어버린다. |
彼は間が抜けているので、よく忘れ物をする。 | |
・ | 시계를 잃어버려 울상을 짓고 있다. |
時計をなくしてしまったので泣きべそをかいてる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길을 잃어버리다(キルル イロボリダ) | 道に迷う |
지갑을 잃어버리다(チガブルイロボリダ) | 財布をなくす、財布をなくしてしまう、財布を落とす |
기용되다(起用される) > |
푸대접하다(冷遇する) > |
찔리다(刺される) > |
읍소하다(泣訴する) > |
소비되다(費やされる) > |
추억되다(思い出される) > |
본격화되다(本格化される) > |
연구하다(研究する) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
북적거리다(賑わう) > |
살치다(書き間違えてバッテンをつける.. > |
치료되다(治療される) > |
단죄하다(断罪する) > |
하차하다(下車する) > |
뒤풀이하다(打ち上げをする) > |
놓다(置く) > |
누설하다(漏らす) > |
분비하다(分泌する) > |
설거지하다(食器を洗う) > |
개량하다(改良する) > |
회유하다(懐柔する) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
신축되다(新築される) > |
젖히다(後ろにそらす) > |
오바이트하다(吐く) > |
실족하다(滑落する) > |
자랑하다(自慢する) > |
활동하다(活動する) > |
돋아나다(萌える) > |
기어다니다(ハイハイする) > |