「流す」は韓国語で「흘리다」という。
|
![]() |
・ | 그동안 흘린 피땀이 아까워서라도 절대 못 버려. |
これまで流した血の汗が惜しくて、絶対に捨てられない。 | |
・ | 왜 그렇게 흘리고 먹어? |
なんでそんなにこぼしながら食べるの? | |
・ | 음식 흘리지 말고 먹어. |
食べ物落とさずに食べて。 | |
・ | 마지막 인사에서 그녀는 눈물을 흘리며 이별을 아쉬워하고 있었다. |
最後の挨拶で、彼女は涙を流しながら別れを惜しんでいた。 | |
・ | 추위에 코를 흘리고 있는 자신을 거울로 보고 놀랐다. |
寒さで鼻を垂らしている自分を鏡で見て驚いた。 | |
・ | 코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어버렸다. |
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 때문에 코를 흘리며 밖을 걸었다. |
花粉症で鼻を垂らしながら外を歩いた。 | |
・ | 코를 흘리는 아이를 보고 휴지를 건넸다. |
鼻を垂らしている子供を見て、ティッシュを渡した。 | |
・ | 아기가 자는 동안 코를 흘리고 있었다. |
赤ちゃんが寝ている間に鼻を垂らしていた。 | |
・ | 감기에 걸려서 코를 흘리고 있다. |
風邪を引いたせいで、鼻を垂らしている。 | |
・ | 추운 날 밖에서 놀다가 코를 흘렸다. |
寒い日に外で遊んでいたら、鼻を垂らしてしまった。 | |
・ | 친구의 죽음을 듣고 그는 목메어 울며 눈물을 흘렸다. |
友人の死を聞いて、彼は嗚咽しながら涙を流した。 | |
・ | 그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다. |
彼女は情にもろくて、涙を流すことがよくある。 | |
맞다(合う) > |
질척거리다(付きまとう) > |
전입되다(転入する) > |
공작하다(工作する) > |
헤매다(彷徨う) > |
숙독하다(熟読する) > |
몰아내다(追い出す) > |
구분되다(区分される) > |
기만하다(欺く) > |
귀국하다(帰国する) > |
삼수하다(二浪する) > |
보족하다(補足する) > |
분기하다(分岐する) > |
돌다(回る) > |
폐위하다(廃位する) > |
응대하다(あしらう) > |
몰라주다(分かってくれない) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
임용되다(任用される) > |
몰살하다(全滅する) > |
대용되다(代用される) > |
명하다(命じる) > |
소유되다(所有される) > |
걷어붙이다(まくり上げる) > |
앞두다(控える) > |
강매하다(押し売りする) > |
변색되다(変色される) > |
굴러 떨어지다(転げ落ちる) > |
송구하다(恐縮する) > |
협공하다(挟み撃ちする) > |