「認知する」は韓国語で「인지하다」という。
|
・ | 그는 자신의 책임을 인지하고 행동하고 있다. |
彼は自分の責任を認知して行動している。 | |
・ | 이 프로젝트의 리스크를 인지하고 있습니까? |
このプロジェクトのリスクを認知していますか? | |
・ | 과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다. |
課題を解決するためには問題を認知する必要があります。 | |
・ | 그는 상황을 인지하고 대처하려고 합니다. |
彼は状況を認知して対処しようとしています。 | |
・ | 시스템의 문제를 인지하고 개선책을 모색하고 있습니다. |
システムの問題を認知し、改善策を模索しています。 | |
・ | 팀 전체가 목표를 인지하고 노력하고 있습니다. |
チーム全体が目標を認知して努力しています。 | |
・ | 그는 자신의 한계를 인지하고 그것을 넘어서려고 합니다. |
彼は自分の限界を認知し、それを超えようとしています。 | |
・ | 사태의 심각성을 인지하고 대책을 강구해야 합니다. |
事態の深刻さを認知してから対策を講じる必要があります。 | |
・ | 다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다. |
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。 | |
・ | 현실을 인지하는 것은 때로는 어렵지만 중요합니다. |
現実を認知することは時に難しいですが、重要です。 | |
・ | 그들은 프로젝트의 성공을 위한 장애물을 인지하고 있습니다. |
彼らはプロジェクトの成功のための障害を認知しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 역할을 인지하고 그에 따라 행동합니다. |
彼女は自分の役割を認知し、それに従って行動します。 | |
・ | 그들은 그 계획의 잠재적인 위험을 인지하고 있습니다. |
彼らはその計画の潜在的なリスクを認知しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 책임을 인지하고 그 책임을 다하고 있습니다. |
彼女は自分の責任を認知し、その責任を果たしています。 | |
・ | 그는 경제 변화를 인지하고 비즈니스 전략을 변경했습니다. |
彼は経済の変化を認知し、ビジネス戦略を変更しました。 | |
・ | 이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다. |
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。 |
행진하다(行進する) > |
방영하다(放映する) > |
금지당하다(禁止される) > |
값을 깎다(値切る) > |
흠칫거리다(びくびくする) > |
주의하다(注意する) > |
대충하다(いい加減にする) > |
지도하다(指導する) > |
싹쓸이하다(独り占めする) > |
깨 버리다(ぶち壊す) > |
골골하다(体が弱くて病気がちだ) > |
헤치다(掘り返す) > |
닫다(閉める) > |
출품하다(出品する) > |
돌파하다(突破する) > |
빻다(砕く) > |
부흥되다(復興される) > |
캐스팅하다(キャスティングする) > |
비판받다(批判される) > |
열다(開く) > |
격추되다(撃墜される) > |
저지되다(阻止される) > |
절망하다(絶望する) > |
야영하다(野営する) > |
양분하다(二分する) > |
굴곡지다(色々曲がってる) > |
마련되다(準備される) > |
조아리다(頭を深く下げる) > |
단순화하다(単純化する) > |
염려되다(心配される) > |