「貼る」は韓国語で「붙이다」という。
|
![]() |
・ | 수첩에 붙여 둔 메모가 없어졌다. |
手帳に貼っておいたメモがなくなった。 | |
・ | 벽에 홍보 포스터를 붙였다. |
壁に広報ポスターを貼った。 | |
・ | 양면 테이프로 붙이다. |
両面テープで貼り付ける。 | |
・ | 사진을 벽에 붙였습니다. |
写真を壁に貼り付けました。 | |
・ | 메모를 책상에 붙였습니다. |
メモを机に貼り付けました。 | |
・ | 스티커를 노트에 깨끗하게 붙였습니다. |
シールをノートにきれいに貼り付けました。 | |
・ | 그 스티커를 상자에 붙였습니다. |
そのシールを箱に貼り付けました。 | |
・ | 중요한 메모를 책상에 붙였습니다. |
重要なメモを机に貼り付けました。 | |
・ | 문장 끝에 물음표를 붙여 주세요. |
文の最後にクエスチョンマークをつけてください。 | |
・ | 창호지를 깔끔하게 붙이려면 신중하게 작업해야 한다. |
障子紙をきれいに貼るには、慎重に作業しなければならない。 | |
・ | 오래된 창호지를 벗겨내고 새로운 것을 붙였어요. |
古い障子紙を剥がして、新しいものを貼りました。 | |
・ | 춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다. |
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。 | |
・ | 새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다. |
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。 | |
・ | 그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다. |
彼は最近、映画に興じるようになった。 | |
・ | 처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다. |
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。 | |
・ | 장시간 운전 후 차 안에서 눈을 붙였다. |
長時間の運転の後、車で少し目をつぶった。 | |
・ | 시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다. |
試験前に少しだけ寝て、頭をリフレッシュした。 | |
・ | 그는 피곤해서 눈을 붙인 후 일을 계속했다. |
彼は疲れていて、少し眠った後、仕事を続けた。 | |
잊어버리다(忘れてしまう) > |
구현하다(具現する) > |
뒷바라지하다(世話をする) > |
쫑긋하다(つんとする) > |
들다(入る) > |
꿰매다(縫う) > |
격발하다(撃発する) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
쬐다(照る) > |
제쳐 놓다(後回しにする) > |
인용하다(引用する) > |
결속하다(結束する) > |
종합하다(総合する) > |
닿다(触れる) > |
지원되다(支援される) > |
특매하다(特売する) > |
봐주다(見逃してやる) > |
기어들다(忍びこむ) > |
이체하다(振り込む) > |
주무르다(揉む) > |
내리꽂다(突き刺す) > |
조롱하다(からかう) > |
부르다(呼ぶ) > |
월경하다(メンスをする) > |
보호받다(保護される) > |
산화하다(散華する) > |
바스러지다(砕ける) > |
호응하다(呼応する) > |
등지다(仲違いする) > |
진척되다(はかどる) > |