「添える」は韓国語で「곁들이다」という。
|
![]() |
・ | 냉면에 무채를 곁들여 먹는다. |
冷麺に大根の千切りを添えて食べる。 | |
・ | 고기 요리에 채소를 곁들이다. |
肉料理に野菜を添える。 | |
・ | 사과를 얇게 썰어서 디저트에 곁들인다. |
りんごを薄切りにしてデザートに添える。 | |
・ | 닭한마리에 김치를 곁들여 먹었어요. |
タッカンマリにキムチを添えて食べました。 | |
・ | 콩국수에 오이를 곁들이면 맛있어요. |
コングクスにきゅうりを添えると美味しいです。 | |
・ | 불고기에는 김치를 곁들여 먹습니다. |
プルコギにはキムチを添えて食べます。 | |
・ | 보리밥에 김치를 곁들이면 아주 맛있어요. |
麦飯にキムチを添えると、とても美味しいです。 | |
・ | 국수는 김치를 곁들여 먹기도 합니다. |
ククスにはキムチを添えて食べることもあります。 | |
・ | 육회에는 배를 곁들이기도 합니다. |
ユッケには梨を添えることがあります。 | |
・ | 삼계탕을 먹을 때 김치를 곁들였어요. |
サムゲタンを食べるときキムチを添えました。 | |
・ | 돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다. |
豚カルビは、ビールとよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。 | |
・ | 팬케이크에 계절 과일을 곁들였어요. |
パンケーキに季節の果物を添えました。 | |
함락하다(攻め落とす) > |
부풀리다(膨らます) > |
형성되다(形成される) > |
시집가다(嫁に行く) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
빠뜨리다(落とす) > |
갈아엎다(すき返す) > |
초라해지다(惨めになる) > |
조율되다(調整される) > |
신경 쓰다(気にする) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
고다(煮込む) > |
향상되다(向上する) > |
쫓겨나다(追い出される) > |
저버리다(見捨てる) > |
금기시하다(タブー視する) > |
신용하다(信用する) > |
출연하다(金品を出して助ける) > |
떠맡다(抱える) > |
다독거리다(軽くたたく) > |
보아주다(見てあげる) > |
빙자하다(藉口する) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
선포되다(宣布される) > |
빚지다(借金する) > |
곯리다(苦しめる) > |
흥얼거리다(口ずさむ) > |
만료되다(満了になる) > |
돌다(回る) > |
타박하다(打撲する) > |