「そっとしておく」は韓国語で「가만두다」という。
|
![]() |
・ | 그는 기분이 안 좋으니까 가만히 있는 편이 좋아. |
彼は機嫌が悪い、そっとしておいたほうがいい。 | |
・ | 가만 둬. 그녀를 난처하게 만들고 있잖아. |
そっとしておけ、彼女を困らせているじゃないか。 | |
・ | 다시 만나면 가만두지 않겠다고 말했잖아. |
また会ったらただじゃおかないと言ったじゃないか。 | |
・ | 건달에게 가만두지 않겠다고 협박당했다. |
チンピラからただじゃ置かないと脅迫された。 |
토하다(吐く) > |
역설하다(力説する) > |
비관하다(悲観に思う) > |
돋구다(高める) > |
발육하다(発育する) > |
불러세우다(呼び止める) > |
맞닿다(相接する) > |
타다(溝をつける) > |
시찰하다(視察する) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
확고해지다(固まる) > |
마찰하다(摩擦する) > |
채우다(満たす) > |
자책하다(自責する) > |
뻗다(伸ばす) > |
허둥대다(慌てる) > |
마감되다(締め切られる) > |
투영되다(投影される) > |
치받치다(押し上げられる) > |
본뜨다(見習う) > |
불입하다(払い込む) > |
빚어지다(もたらされる) > |
존속하다(存続する) > |
오해하다(誤解する) > |
쏠리다(傾く) > |
발정하다(発情する) > |
개혁하다(改革する) > |
부르다(呼ぶ) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
반납되다(返納される) > |