「そっとしておく」は韓国語で「가만두다」という。
|
![]() |
・ | 그는 기분이 안 좋으니까 가만히 있는 편이 좋아. |
彼は機嫌が悪い、そっとしておいたほうがいい。 | |
・ | 가만 둬. 그녀를 난처하게 만들고 있잖아. |
そっとしておけ、彼女を困らせているじゃないか。 | |
・ | 다시 만나면 가만두지 않겠다고 말했잖아. |
また会ったらただじゃおかないと言ったじゃないか。 | |
・ | 건달에게 가만두지 않겠다고 협박당했다. |
チンピラからただじゃ置かないと脅迫された。 |
뜻하다(意味する) > |
독점되다(独占される) > |
제고되다(向上される) > |
삐치다(すねる) > |
팔랑이다(はためく) > |
속이다(騙す) > |
고조되다(高まる) > |
내지르다(張り上げる) > |
잘하다(上手だ) > |
닥쳐(黙れ) > |
교정되다(校正される) > |
끼이다(挟まる) > |
연금하다(軟禁する) > |
쑤시다(ずきずき痛む) > |
식다(冷める) > |
때다(焚く) > |
저해하다(阻害する) > |
낭패하다(狼狽する) > |
배합하다(配合する) > |
자극하다(刺激する) > |
돌보다(面倒をみる) > |
박탈당하다(剥奪される) > |
충동하다(そそのかす) > |
저리다(しびれる) > |
이다(頭に載せる) > |
머뭇거리다(ためらう) > |
완비하다(完備する) > |
죄짓다(罪を犯す) > |
휩쓸리다(流される) > |
위탁되다(委託される) > |