【붙이다】の例文

<例文>
춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다.
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다.
彼は最近、映画に興じるようになった。
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다.
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。
장시간 운전 후 차 안에서 눈을 붙였다.
長時間の運転の後、車で少し目をつぶった。
시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다.
試験前に少しだけ寝て、頭をリフレッシュした。
그는 피곤해서 눈을 붙인 후 일을 계속했다.
彼は疲れていて、少し眠った後、仕事を続けた。
기차 안에서 눈을 붙였다.
電車の中でうたた寝をした。
이따가 눈을 붙이고 나서 나가자.
この後、少し眠ってから出かけよう。
제가 나머지는 할 테니까 눈 좀 붙이세요.
残りは私がやるから少し寝ていてください。
피곤하실 텐데 잠시라도 눈 좀 붙이세요.
お疲れでしょうから少しでも寝ていてください。
자신을 너무 몰아붙이면 결국 목을 조이게 돼요.
自分を追い詰めすぎると、首を絞めることになりますよ。
그녀는 봉사 활동에 두 팔을 걷어붙였다.
彼女はボランティア活動に積極的に出た。
새로운 프로젝트에 두 팔을 걷어붙이고 도전해 보려고 한다.
新しいプロジェクトに積極的に出てみようと思う。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社の売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。
그는 어려운 친구를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼は困っている友達を助けるために積極的に出た。
행사 준비를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
イベントの準備を手伝うために積極的に出た。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社の問題解決のために積極的に出ました。
시험 공부를 위해 두 팔을 걷어붙이기로 했다.
試験勉強のために積極的に出ることにした。
모두가 망설이는 가운데 그녀가 두 팔을 걷어붙였다.
みんながためらう中、彼女が積極的に出た。
그는 프로젝트의 성공을 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼はプロジェクトの成功のために積極的に出た。
프레젠테이션의 내용을 살을 붙여서 성공으로 이끌었다.
プレゼンテーションの内容を肉付けして、成功に導いた。
그의 제안에 살을 붙여서 더 실현 가능한 것으로 만들었다.
彼の提案に肉付けをして、より実現可能なものにした。
이야기의 내용에 살을 붙여서 청중에게 이해하기 쉽게 전달했다.
話の内容に肉付けして、聞き手に理解しやすく伝えた。
계획에 살을 붙여 세부적인 일정을 만들었다.
計画を肉付けして、詳細なスケジュールを作成した。
이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자.
この企画書に肉付けをして、より説得力を持たせよう。
아이디어에 살을 붙여서 프로젝트를 완성하자.
アイデアに肉付けして、プロジェクトを完成させよう。
그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다.
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。
아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다.
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。
이 마을에 오랫동안 살아서 정을 붙이게 되었다.
この町に長年住んで、愛情を持つようになった。
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
彼とは長い時間を共に過ごし、愛情を持つようになった。
조사는 그 앞말에 붙여 쓴다.
助詞はその前の語に付けて書く。
어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다.
語幹に接尾辞を付けることで、単語の意味を変えることができます。
어근에 접미사를 붙이면 명사나 동사가 변합니다.
語幹に接尾辞をつけると、名詞や動詞が変化します。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。
가격표가 잘못 붙여져 있어 가격을 수정했습니다.
値札が誤って貼られていたため、値段を訂正しました。
가격표를 잘못 붙였기 때문에 교체해야 합니다.
値札を間違えて付けてしまったので、取り替える必要があります。
새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요.
新しい商品には、まだ値札が付けられていません。
이 제품은 가격표가 붙여져 있지 않다.
この製品は値札がついていない。
가격표를 붙이다.
値札をつける。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
생채기가 났을 때는 상처를 깨끗이 씻고 나서 반창고를 붙인다.
擦り傷ができた時は、傷口をきれいに洗ってから絆創膏を貼る。
국가 번호를 앞에 붙여서 국제 전화를 걸어요.
国番号を前に付けて、国際通話をかけます。
샵을 붙이면 음악에 새로운 색이 추가됩니다.
シャープをつけることで、音楽に新しい色合いが加わります。
URL을 복사해서 붙여넣어 주세요.
URLをコピーして貼り付けてください。
중요한 메모를 책상에 붙였습니다.
重要なメモを机に貼り付けました。
그 스티커를 상자에 붙였습니다.
そのシールを箱に貼り付けました。
스티커를 노트에 깨끗하게 붙였습니다.
シールをノートにきれいに貼り付けました。
메모를 책상에 붙였습니다.
メモを机に貼り付けました。
사진을 벽에 붙였습니다.
写真を壁に貼り付けました。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ