「見なす」は韓国語で「삼다」という。
|
・ | 본보기로 삼다. |
手本にする。 | |
・ | 미끼로 삼다. |
餌に利用する。 | |
・ | 노예로 삼다 . |
奴隷にする。 | |
・ | 문제로 삼다. |
問題にする。 | |
・ | 친구로 삼다. |
友とする。 | |
・ | 제자로 삼다. |
弟子にする。 | |
・ | 사위로 삼다. |
婿にする。 | |
・ | 양자로 삼다. |
養子にする。 | |
・ | 말벗을 삼다. |
話し相手にする。 | |
・ | 재미 삼아 여자와 사귀다. |
遊びで女と付き合う。 | |
・ | 고려인삼은 생김새가 사람의 모습과 닮았어요. |
高麗人参は見かけが人の姿と似ています。 | |
・ | 양자로 삼다. |
養子にする。 | |
・ | 역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다. |
歴史的な時代を背景に多くの事件や人物を描く長い小説を大河小説という。 | |
・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
・ | 단무지를 안주로 삼았어요. |
たくあんをおつまみにしました。 | |
・ | 시험 삼아 몇 개의 등산화를 신어 보았다. |
試しにいくつかの登山靴を履いてみた。 | |
・ | 자연을 벗삼아 시골에 묻혀 살고 있다. |
自然を友として江湖に埋もれて暮らしている。 | |
・ | 환율에 일희일비하지 말고 해외투자 기회로 삼아야 한다. |
替相場に一喜一憂せず、海外投資の機会にするべきだ。 | |
・ | 그녀는 산과 강을 자연 숭배의 대상으로 삼고 있다. |
彼女は山や川を自然崇拝の対象としている。 | |
・ | 그 격언을 좌우명으로 삼았다. |
その格言を座右の銘にした。 | |
타진하다(打診する) > |
대조하다(対照する) > |
투쟁하다(闘争する) > |
애태우다(心配する) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
타다(溝をつける) > |
부러지다(折れる) > |
자명하다(自明だ) > |
둔화하다(鈍化する) > |
잠기다(閉ざされる) > |
찾다(探す) > |
궤멸하다(潰滅する) > |
감추다(隠す) > |
부탁하다(頼む) > |
증식하다(増殖する) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
두다(持つ) > |
실어나르다(載せて運ぶ) > |
자리하다(位置する) > |
우러르다(仰ぐ) > |
방증하다(傍証する) > |
선물하다(プレゼントする) > |
따다(採る) > |
책정되다(策定される) > |
찌그러트리다(押しつぶす) > |
제출하다(提出する) > |
낙하하다(落下する) > |
분해되다(分解される) > |
까딱하다(微動する) > |
들고 일어서다(決起する) > |