「冗談半分で」は韓国語で「반농담으로」という。「冗談半分で(반농담으로)」は、冗談として言っているけれど、部分的には真剣な気持ちや意図も含まれている、という意味の表現です。冗談で言っているつもりでも、実際には少し本気が混じっている場合などに使います。
|
![]() |
「冗談半分で」は韓国語で「반농담으로」という。「冗談半分で(반농담으로)」は、冗談として言っているけれど、部分的には真剣な気持ちや意図も含まれている、という意味の表現です。冗談で言っているつもりでも、実際には少し本気が混じっている場合などに使います。
|
・ | 반농담으로 한 말이 상대방에게 진지하게 들렸다. |
冗談半分で言ったことが、相手に本気だと思われてしまった。 | |
・ | 반농담으로 그녀에게 고백했지만, 진짜 좋아했다. |
冗談半分で彼女に告白したけれど、本当に好きだった。 | |
・ | 반농담으로 그를 놀렸지만, 나중에 사과해야 했다. |
冗談半分で彼のことをからかったが、後で謝らなければならなかった。 | |
・ | 반농담으로 한 말이 상대방을 깊이 상처 입혔다. |
冗談半分で言った言葉が、相手に深く傷つけてしまった。 | |
・ | 반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해. |
冗談半分で言っても、本気で考えていることもあるから、気をつけて。 |
전신 마취(全身麻酔) > |
귀가 번쩍 뜨이다(気がそそられる) > |
걸어 다니다(歩き回る) > |
대가를 요구하다(見返りを求める) > |
하루 걸러(一日おきに) > |
한때(ひととき) > |
한(同じの) > |
멀티미디어실(マルチメディア室) > |
우려내다(絞り上げる) > |
시계 방향(時計回り) > |
눈이 높다(目が高い) > |
내심(内心) > |
패전(敗戦) > |
귀를 의심하다(耳を疑う) > |
데치다(ゆでる) > |
우수성(優秀性) > |
보답하다(報いる) > |
효과가 있다(効果がある) > |
명가(名家) > |
사랑스럽다(愛しい) > |
못지않다(劣らない) > |
생활고(生活苦) > |
편을 들다(肩を持つ) > |
휴학(休学) > |
십 리(十里) > |
단련하다(鍛える) > |
곰곰이(じっくりと) > |
상담실(相談室) > |
대환영(大歓迎) > |
객실(客室) > |