「逆にやられる」は韓国語で「역관광 당하다」という。
|
||
「역관광 당하다」の意味 역관광 당하다は、韓国語で「역(逆)」+「관광(観光)」+「당하다(される)」を組み合わせた表現です。直訳すると「逆観光をされる」ですが、これは本来の観光とは関係なく、他人をからかったり攻撃しようとして逆に自分が恥をかいたり、反撃されて窮地に追い込まれる状況を指します。オンラインゲームやSNS、議論の場などでよく使われるスラングです。
|
![]() |
「逆にやられる」は韓国語で「역관광 당하다」という。
|
||
「역관광 당하다」の意味 역관광 당하다は、韓国語で「역(逆)」+「관광(観光)」+「당하다(される)」を組み合わせた表現です。直訳すると「逆観光をされる」ですが、これは本来の観光とは関係なく、他人をからかったり攻撃しようとして逆に自分が恥をかいたり、反撃されて窮地に追い込まれる状況を指します。オンラインゲームやSNS、議論の場などでよく使われるスラングです。
|
・ | 상대를 놀리려다가 역관광 당했다. |
相手をからかおうとして逆に仕返しを食らった。 | |
・ | 자신만만하게 도전했는데 역관광 당할 줄 몰랐다. |
自信満々で挑戦したのに、まさか反撃されるとは思わなかった。 | |
・ | 게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다. |
ゲームで相手を油断させたら、逆にやられた。 | |
・ | SNS에서 다른 사람을 비판하다가 역관광을 당했다. |
SNSで他人を批判して逆に恥をかいた。 | |
・ | 친구에게 장난을 쳤는데 역관광 당한 적이 많다. |
友達にいたずらをして逆に仕返しされたことが多い。 | |
・ | 관광을 당하지 않으려면 조심해야 한다. |
反撃されないように気をつけるべきだ。 | |
・ | 상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다. |
相手に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。 | |
・ | 역관광 당하는 상황은 정말 민망하다. |
逆にやられる状況は本当に恥ずかしい。 | |
・ | 논쟁에서 이길 줄 알았는데 역관광 당하고 말았다. |
議論で勝つと思ったのに、逆にやられてしまった。 | |
・ | 그가 역관광을 당하는 모습을 보고 속이 시원했다. |
彼が逆にやられるのを見てスカッとした。 |
몸짱(モムチャン) > |
레테크(レテク) > |
간지녀(イイ感じの女) > |
썸녀(気になる女性) > |
연못남(恋愛下手な男) > |
얼짱(オルチャン) > |
플렉스(見せびらかすこと) > |
놀토(休む土曜日) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
뉴노멀(新しい生活様式) > |
쿡방(料理番組) > |
대잡사원(大雑社員) > |
반수생(仮面浪人) > |
날방(楽な放送番組) > |
맘충(ママ虫) > |
완판녀(完販女) > |
대세(大きな勢い) > |
종북(従北) > |
갈비(だんだん好感がなくなる) > |
팩폭(言い返せない事実で反撃すること.. > |
사오정(45才にリストラ) > |
운도녀(運都女) > |
대포폰(他人の名義の携帯電話) > |
삼팔선(38才で退職) > |
금사빠녀(惚れっぽい女) > |
수저 계급론(スプーン階級論) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
사포세대(4つを放棄する世代) > |
코쿤족(コクーン族) > |
역관광 당하다(逆にやられる) > |