「入り混じる」は韓国語で「뒤섞이다」という。
|
![]() |
・ | 즐거움과 불안이 뒤섞인 상태로 보내고 있습니다. |
楽しみと不安が入り混じった状態で過ごしております。 | |
・ | 용의자는 거짓과 진실을 교묘히 뒤섞고 있다. |
容疑者は嘘と真実を巧妙に混ぜている。 | |
・ | 비몽사몽 속에서 과거와 미래가 뒤섞였다. |
夢うつつの中で過去と未来が入り混じった。 | |
・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다. |
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単ではありません。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다. |
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものです。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요. |
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。 | |
・ | 애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다. |
哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。 | |
・ | 온갖 잡동사니가 뒤죽박죽 뒤섞이다. |
あらゆるがらくたがごちゃごちゃ入り交ざる。 | |
・ | 환율 시세의 변동 요인은 다양한 요소가 뒤섞여 있습니다. |
為替相場の変動要因は様々な要素が絡み合っています。 |
전쟁하다(戦争する) > |
실천하다(実践する) > |
위배되다(違背される) > |
입원하다(入院する) > |
신임하다(信任する) > |
경직되다(硬直する) > |
축하하다(祝う) > |
다짐하다(誓う) > |
통보되다(通報される) > |
지시하다(指示する) > |
제보되다(情報提供される) > |
입대하다(入隊する) > |
빼내다(抜き取る) > |
성형하다(整形する) > |
수그리다(下げる) > |
팽배하다(蔓延る) > |
인수되다(引き受けられる) > |
잔존하다(残存する) > |
아로새기다(美しく彫り付ける) > |
증대하다(増大する) > |
심의되다(審議される) > |
복직하다(復職する) > |
채집되다(採集される) > |
나아지다(よくなる) > |
당하다(やられる) > |
거닐다(ぶらつく) > |
고안하다(考案する) > |
노정하다(露呈する) > |
해하다(害する) > |
대절하다(貸い切る) > |