「殴り飛ばす」は韓国語で「후려치다」という。
|
![]() |
・ | 얼굴을 후려치다. |
顔をぶん殴る。 | |
・ | 남자가 멱살을 잡자 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다. |
男が胸ぐらをつかむと、女が男の頬を強く殴りつけた。 | |
・ | 가격을 후려쳐서 협상을 유리하게 진행할 수 있는 경우도 있습니다. |
価格を買い叩くことで交渉を有利に進めることができる場合もあります。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다. |
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。 | |
・ | 그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다. |
その交渉者は、買い叩くことを最も得意としている。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 장사의 요령이라고 착각하는 사람들도 있습니다. |
買い叩くことが商売のコツだと勘違いしている人もいる。 | |
・ | 너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。 | |
・ | 그는 항상 싸게 가격을 후려치는데 성공합니다. |
彼はいつも安く買い叩くことに成功しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가격을 후려치다(カギョグル フリョチダ) | 買い叩く、価格などを安くする |
묵히다(寝かす) > |
편찬하다(編纂する) > |
기술하다(記述する) > |
과외하다(家庭教師をする) > |
불효하다(親不孝する) > |
연기하다(演技する) > |
퇴색되다(色あせる) > |
알아듣다(理解する) > |
멈추다(止まる) > |
혁신하다(革新する) > |
승차하다(乗車する) > |
깔짝거리다(ちょこっと食べる) > |
산출하다(算出する) > |
띄다(付く) > |
출제되다(出題される) > |
권유하다(勧誘する) > |
탄복하다(感心する) > |
합병되다(合併される) > |
허덕거리다(苦しむ) > |
헤매다(彷徨う) > |
뜯어내다(騙し取る) > |
개발하다(開発する) > |
점거하다(占拠する) > |
나타내다(現わす) > |
보복하다(報復する) > |
걸려들다(引っ掛かる) > |
급변하다(急変する) > |
활용하다(活用する) > |
익히다(習う) > |
단축되다(短縮される) > |