「殴り飛ばす」は韓国語で「후려치다」という。
|
![]() |
・ | 얼굴을 후려치다. |
顔をぶん殴る。 | |
・ | 남자가 멱살을 잡자 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다. |
男が胸ぐらをつかむと、女が男の頬を強く殴りつけた。 | |
・ | 가격을 후려쳐서 협상을 유리하게 진행할 수 있는 경우도 있습니다. |
価格を買い叩くことで交渉を有利に進めることができる場合もあります。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다. |
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。 | |
・ | 그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다. |
その交渉者は、買い叩くことを最も得意としている。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 장사의 요령이라고 착각하는 사람들도 있습니다. |
買い叩くことが商売のコツだと勘違いしている人もいる。 | |
・ | 너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。 | |
・ | 그는 항상 싸게 가격을 후려치는데 성공합니다. |
彼はいつも安く買い叩くことに成功しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가격을 후려치다(カギョグル フリョチダ) | 買い叩く、価格などを安くする |
그리워하다(恋しがる) > |
수축되다(収縮される) > |
방문하다(訪問する) > |
합병하다(合併する) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
시큰거리다(ずきずきする) > |
불복종하다(従わない) > |
용서받다(許される) > |
찌푸리다(しかめる) > |
머뭇머뭇하다(もじもじする) > |
할당하다(割り当てる) > |
치다(下ろす) > |
짜다(口裏を合わせる) > |
나태하다(怠惰だ) > |
대면하다(対面する) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
싸우다(喧嘩する) > |
연결하다(連結する) > |
접목하다(接ぐ) > |
안정하다(安定する) > |
기대되다(期待される) > |
직통되다(直通される) > |
창설하다(創設する) > |
과신하다(過信する) > |
투덜대다(ふつぶつ言う) > |
금연하다(禁煙する) > |
통제하다(統制する) > |
투옥하다(投獄する) > |
구하다(求める) > |
떠돌다(さすらう) > |