「殴り飛ばす」は韓国語で「후려치다」という。
|
![]() |
・ | 얼굴을 후려치다. |
顔をぶん殴る。 | |
・ | 남자가 멱살을 잡자 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다. |
男が胸ぐらをつかむと、女が男の頬を強く殴りつけた。 | |
・ | 가격을 후려쳐서 협상을 유리하게 진행할 수 있는 경우도 있습니다. |
価格を買い叩くことで交渉を有利に進めることができる場合もあります。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 상도에 어긋나는 경우가 많습니다. |
買い叩くことが商道徳に反する場合が多いです。 | |
・ | 그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다. |
その交渉者は、買い叩くことを最も得意としている。 | |
・ | 가격을 후려치는 것이 장사의 요령이라고 착각하는 사람들도 있습니다. |
買い叩くことが商売のコツだと勘違いしている人もいる。 | |
・ | 너무 가격을 후려치면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
あまりにも買い叩きすぎると、信頼を失うことがあります。 | |
・ | 그는 항상 싸게 가격을 후려치는데 성공합니다. |
彼はいつも安く買い叩くことに成功しています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가격을 후려치다(カギョグル フリョチダ) | 買い叩く、価格などを安くする |
달리다(走る) > |
관여하다(関わる) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
몰취하다(没取する) > |
번복되다(覆る) > |
총살하다(銃殺する) > |
덧대다(重ねて当てる) > |
훑다(しごく) > |
돌다(回る) > |
상정되다(想定される) > |
초대되다(招待される) > |
떽떽거리다(上から目線でガミガミ怒鳴.. > |
얹혀살다(居候する) > |
속박하다(束縛する) > |
반입하다(持ち込む) > |
지켜보다(見守る) > |
들이받다(衝突する) > |
자급하다(自給する) > |
확장하다(拡張する) > |
열람하다(閲覧する) > |
고생하다(苦労する) > |
모색하다(模索する) > |
옥죄다(締め付ける) > |
소송되다(訴訟される) > |
까지다(擦りむく) > |
회상되다(回想される) > |
뛰어오다(走ってくる) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
뉘우치다(悔いる) > |
번창하다(繁盛する) > |