「見守る」は韓国語で「지켜보다」という。
|
![]() |
・ | 시간을 두고 상황을 지켜보다. |
時間をおいて状況を見守る。 | |
・ | 좀 더 지켜보자는 분위기다. |
はもう少し見守る構えだ。 | |
・ | 어떤 식으로 진행될지 추이를 지켜보고 있다. |
いかに進められるのか、推移を見守っている。 | |
・ | 당분간 병세를 지켜봐야 한다. |
当分の間、容体を見守らなければならない。 | |
・ | 똑바로 해. 앞으로 지켜볼 거야. |
しっかりしろ。今後注してみるからな。 | |
・ | 요즘 내가 상당히 관심 있게 지켜보는 여성이 있다. |
最近僕がとても関心を持って見守っている女性が居る。 | |
・ | 당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다. |
あなたのソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必要がある。 | |
・ | 그는 복지부동하며 상황을 지켜보았다. |
彼は伏地不動で状況を見守った。 | |
・ | 궁녀들은 많은 사람들이 지켜보는 왕궁에서 품위와 절제를 유지해야 했습니다. |
宮女たちは多くの人々が見守る王宮で、品位と節度を保たなければなりませんでした。 | |
・ | 영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다. |
映画のラストシーンでは、手に汗を握って見守った。 | |
・ | 딸이 성장해 가는 과정을 지켜보는 것이 행복해요. |
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。 | |
・ | 창조주가 모든 것을 지켜보고 있다고 믿습니다. |
創造主がすべてを見守っていると信じています。 | |
・ | 많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다. |
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。 | |
・ | 구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 지켜보고 있었다. |
見物人はパレードの行列を見守っていた。 | |
・ | 터줏대감으로서 이 마을의 여러 가지 사건들을 지켜봤습니다. |
古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。 | |
・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
・ | 실장님이 팀 전체를 지켜보고 있습니다. |
室長がチーム全体を見守っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상황을 지켜보다(サンファンウル ジキョボダ) | 状況を見守る、様子を見る、様子を伺う |
봉사하다(仕える) > |
지휘하다(指揮する) > |
추구하다(追い求める) > |
자동화하다(自動化する) > |
가져가다(持っていく) > |
발현하다(発現する) > |
경주하다(競走する) > |
새파래지다(真っ青になる) > |
동냥하다(物乞いする) > |
얕보다(見くびる) > |
고등하다(高騰する) > |
담합하다(談合する) > |
숨지다(息を引き取る) > |
함께하다(共にする) > |
이탈하다(離脱する) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
만료하다(満了する) > |
절약하다(節約する) > |
협의되다(協議される) > |
주유되다(注油される) > |
침투하다(浸透する) > |
사례하다(謝礼する) > |
소관하다(所管する) > |
제어하다(制御する) > |
융자되다(融資される) > |
소급되다(遡及される) > |
메다(担ぐ) > |
싣다(載せる) > |
헐떡거리다(息せき切る(いきせききる.. > |
더하다(加える) > |