「維持される」は韓国語で「유지되다」という。
|
・ | 결혼은 사랑으로 시작해서 신뢰로 유지된다. |
結婚は愛で始まり信頼で維持される。 | |
・ | 어항의 물은 깨끗하게 유지되고 있습니다. |
金魚鉢の水がきれいに保たれています。 | |
・ | 양식장 설비는 항상 청결하게 유지되고 있다. |
養殖場の設備は常に清潔に保たれている。 | |
・ | 지위가 세습됨으로써 특권계급이 유지되고 있습니다. |
地位が世襲されることで、特権階級が維持されています。 | |
・ | 왕위가 세습됨으로써 왕실의 안정성이 유지됩니다. |
王位が世襲されることで、王室の安定が保たれます。 | |
・ | 설산에서는 항상 저온이 유지되고 있습니다. |
雪山では常に低温が保たれています。 | |
・ | 교도관의 감시 하에 죄수의 생활이 규율 있게 유지됩니다. |
矯導官の監視下で、囚人の生活が規律正しく保たれます。 | |
・ | 간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다. |
看守がいるおかげで、刑務所内は秩序が保たれています。 | |
・ | 대열을 유지함으로써 질서가 유지됩니다. |
隊列を維持することで、秩序が保たれます。 | |
・ | 방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요. |
部屋の中がとても清潔に保たれています。 | |
・ | 양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다. |
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。 | |
이기다(勝つ) > |
즐겨먹다(好んで食べる) > |
좌천하다(左遷される) > |
버벅대다(もたつく) > |
휘둘리다(振り回される) > |
대물림하다(代替わりさせる) > |
낙점하다(選ぶ) > |
퇴진하다(退陣する) > |
흘기다(横目でにらむ) > |
반대하다(反対する) > |
집어넣다(取りこめる) > |
우러나오다(湧き出る) > |
진화하다(進化する) > |
입금하다(入金する) > |
안내받다(案内される) > |
해후하다(巡り合う) > |
자중하다(自重する) > |
주저앉다(座り込む) > |
면하다(面する) > |
처리되다(処理される) > |
의도되다(意図される) > |
몰아오다(押し寄せて来る) > |
조각하다(彫刻する) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
찾아보다(調べる) > |
청강하다(聴講する) > |
우선되다(優先される) > |
가속하다(加速する) > |
잇달다(相次ぐ) > |
부르다(呼ぶ) > |