【유지되다】の例文
<例文>
・
어항의 물은 깨끗하게 유지되고 있습니다.
金魚鉢の水がきれいに保たれています。
・
양식장 설비는 항상 청결하게 유지되고 있다.
養殖場の設備は常に清潔に保たれている。
・
지위가 세습됨으로써 특권계급이 유지되고 있습니다.
地位が世襲されることで、特権階級が維持されています。
・
왕위가 세습됨으로써 왕실의 안정성이 유지됩니다.
王位が世襲されることで、王室の安定が保たれます。
・
설산에서는 항상 저온이 유지되고 있습니다.
雪山では常に低温が保たれています。
・
교도관의 감시 하에 죄수의 생활이 규율 있게 유지됩니다.
矯導官の監視下で、囚人の生活が規律正しく保たれます。
・
간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다.
看守がいるおかげで、刑務所内は秩序が保たれています。
・
대열을 유지함으로써 질서가 유지됩니다.
隊列を維持することで、秩序が保たれます。
・
방 안이 아주 청결하게 유지되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
・
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
・
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたことで、家庭の秩序が保たれています。
・
고속철도 차량은 청결하게 유지되고 있습니다.
高速鉄道の車両は清潔に保たれています。
・
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
・
기강을 지킴으로써 질서가 유지됩니다.
紀綱を守ることで秩序が保たれます。
・
양분을 적절히 관리함으로써 토양의 질이 유지됩니다.
養分を適切に管理することで、土壌の質が保たれます。
・
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다.
窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。
・
남탕은 청결하게 유지되고 있습니다.
男湯は、清潔に保たれています。
・
이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다.
この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。
・
잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다.
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。
・
탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다.
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。
・
양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다.
歯磨きすることで、口内環境が清潔に保たれる。
・
약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다.
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。
・
방어선이 유지되는 한 우리는 안전하다.
防御線が維持されている限り、我々は安全だ。
・
그녀의 체격은 가벼운 식사와 운동에 의해 유지되고 있어요.
彼女の体格は軽い食事と運動によって維持されています。
・
야구장 화장실은 청결하게 유지되고 있습니다.
野球場のトイレは清潔に保たれています。
・
젖소가 사육되고 있는 목장에서는 청결한 환경이 유지되고 있다.
乳牛が飼育されている牧場では、清潔な環境が保たれている。
・
그의 신원은 기밀로 유지되고 있습니다.
彼の身元は機密に保たれています。
・
신사 경내에서는 정적이 유지되고 있습니다.
神社の境内では静寂が保たれています。
・
밀폐 상태로 보존하면 신선도가 유지됩니다.
密閉状態で保存すると鮮度が保たれます。
・
유목 생활은 협력과 공동체의 도움에 의해 유지되고 있습니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
・
구이는 재료의 영양소가 유지되어 건강한 식사로도 인기가 있습니다.
焼き物は、食材の栄養素が保たれ、ヘルシーな食事としても人気です。
・
출입구는 항상 깨끗하게 유지됩니다.
出入口は常に綺麗に保たれています。
・
사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다.
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。
・
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
・
탈탄소 정책 강화로 석유화학을 포함한 제조업 가동률이 낮게 유지되고 있다.
脱炭素政策強化により、石油化学を含む製造業の稼働率が低く維持されている。
・
저녁식사 후 적어도 12시간 동안 공복을 유지해야 생체리듬이 정상적으로 유지된다.
夕食後、少なくとも12時間は空腹を維持してこそ、生体リズムが正常に維持される。
・
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される場合、50年後に人口が半分に減るだろう。
・
결혼은 사랑으로 시작해서 신뢰로 유지된다.
結婚は愛で始まり信頼で維持される。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ