「見つめる」は韓国語で「바라보다」という。
|
・ | 그는 공원의 미끄럼틀 위에서 달을 바라봤다. |
彼は、公園の滑り台上で月を見つめていた。 | |
・ | 그는 한동안 창밖을 바라보며 잠시 말을 멈췄다. |
彼は、窓の外を眺め、しばらく言葉を止めた。 | |
・ | 그 아기는 어머니를 행복하게 바라보면서 누워 있었다. |
そのあかちゃんは母親を幸せそうに見ながら横たわっていた。 | |
・ | 레이스가 끝나고 그는 관중 쪽을 바라보았다. |
レースが終わって彼は観衆の方を見渡した。 | |
・ | 그 노인은 칠순을 바라보는 분이라고는 믿어지지 않을 정도로 정정하다. |
あの老人は、70歳に近づきく方だなんて信じることもできないほどかくしゃくとしている。 | |
・ | 잠시 먼 바다를 바라보았습니다. |
少しの間遠い海を眺めていました。 | |
・ | 캠핑 가서 모닥불 바라보며 망때렸다. |
キャンプに行って、焚火を眺めながらぼっとした。 | |
・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
・ | 크루즈선 발코니에서 경치를 바라보고 있습니다. |
クルーズ船のバルコニーから景色を眺めています。 | |
・ | 크루즈선에서 바라보는 경치가 최고입니다. |
クルーズ船から眺める景色が最高です。 | |
・ | 꼬마가 흥미진진하게 바라보고 있어요. |
ちびっ子が興味津々に見つめています。 | |
・ | 청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자. |
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。 | |
・ | 뭉게구름을 바라보며 추억에 잠겼습니다. |
綿雲を眺めながら、思い出にふけりました。 | |
・ | 뭉게구름을 바라보며 한가롭게 산책했어요. |
綿雲を眺めながら、のんびりと散歩しました。 | |
・ | 뭉게구름이 흐르는 모습을 바라보는 것을 좋아합니다. |
綿雲が流れる様子を眺めるのが好きです。 | |
・ | 공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다. |
恐竜の図鑑を眺めているとワクワクします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이상한 눈으로 바라보다(イサンハンヌヌロ パラボダ) | 不思議がって見ている |
응원하다(応援する) > |
손절하다(縁を切る) > |
새어 나가다(漏れる) > |
미루어지다(延ばされる) > |
걸리적거리다(邪魔になる) > |
지내다(過ごす) > |
발동하다(発動する) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
안심하다(安心する) > |
싸다((便・尿を)もらす) > |
불통되다(不通になる) > |
농축되다(濃縮される) > |
굴러먹다(転々としながらなんとか暮ら.. > |
대시하다(ダッシュする) > |
침식되다(浸食される) > |
변화무쌍하다(変化に富む) > |
파묻히다(埋もれる) > |
지연되다(遅延される) > |
뚫어지다(穴が開く) > |
절다(びっこを引く) > |
순직하다(殉職する) > |
버벅대다(もたつく) > |
썩다(腐る) > |
퍼붓다(浴びせる) > |
괴사하다(壊死する) > |
출품하다(出品する) > |
못 하다(できない) > |
준공하다(竣工する) > |
받히다(突かれる) > |
첨삭하다(添削する) > |