「叩く」は韓国語で「두드리다」という。ドアや戸、または肩などをトントンと連続して叩く様子。
|
![]() |
・ | 돌다리를 두드려서 건너다. |
石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 문을 똑똑 두드리다. |
戸をとんとんと叩く。 | |
・ | 두드려라 그러면 열릴 것이다. |
たたけ、そうすれば開かれる。 | |
・ | 선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요. |
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。 | |
・ | 문을 두드렸다. 그랬더니 아가씨가 나왔다. |
門をたたいた。すると娘が出てきた。 | |
・ | 여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다. |
エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝道を行っています。 | |
・ | 돌다리도 두드리는 자세를 잊지 마. |
石橋をたたく姿勢を忘れないで。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 무의식중에 그의 어깨를 두드렸다. |
思わず彼の肩を叩いてしまった。 | |
・ | 새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다. |
新しい趣味を始めるために、ついに入門することに決めた。 | |
・ | 그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다. |
彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문을 두드리다(ムヌル トゥルリダ) | 入門する、戸をたたく、門をたたく |
어깨를 두드리다(オッケルル トゥドゥリダ) | 肩をたたく、激励する |
무감각하다(無感覚だ) > |
공조하다(協力する) > |
안치다(仕込む) > |
부르짖다(わめく) > |
늦추다(遅らせる) > |
재다(計る) > |
식별하다(識別する) > |
읽다(読む) > |
보관하다(預かる) > |
추산되다(推算される) > |
꾀다(集る) > |
승천하다(昇天する) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
종식하다(終息する) > |
제시되다(提示される) > |
대납하다(代納する) > |
구별하다(区別する) > |
따다(取る) > |
호강시키다(贅沢させる) > |
관련하다(関連する) > |
싸다니다(やたらに出歩く) > |
장려하다(奨励する) > |
압박하다(圧迫する) > |
장식하다(飾る) > |
화해되다(和解される) > |
정차하다(停車する) > |
내딛다(踏み出す) > |
변천되다(変遷する) > |
오싹하다(ひやりとする) > |
절교하다(絶交する) > |