「叩く」は韓国語で「두드리다」という。ドアや戸、または肩などをトントンと連続して叩く様子。
|
![]() |
・ | 돌다리를 두드려서 건너다. |
石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 문을 똑똑 두드리다. |
戸をとんとんと叩く。 | |
・ | 두드려라 그러면 열릴 것이다. |
たたけ、そうすれば開かれる。 | |
・ | 선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요. |
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。 | |
・ | 문을 두드렸다. 그랬더니 아가씨가 나왔다. |
門をたたいた。すると娘が出てきた。 | |
・ | 여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다. |
エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝道を行っています。 | |
・ | 돌다리도 두드리는 자세를 잊지 마. |
石橋をたたく姿勢を忘れないで。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
・ | 무의식중에 그의 어깨를 두드렸다. |
思わず彼の肩を叩いてしまった。 | |
・ | 새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다. |
新しい趣味を始めるために、ついに入門することに決めた。 | |
・ | 그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다. |
彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문을 두드리다(ムヌル トゥルリダ) | 入門する、戸をたたく、門をたたく |
어깨를 두드리다(オッケルル トゥドゥリダ) | 肩をたたく、激励する |
갉작갉작하다(しきりに搔く) > |
북상하다(北上する) > |
일러 주다(言い聞かす) > |
사업하다(事業する) > |
나르다(運ぶ) > |
배양하다(培養する) > |
떠들다(騒ぐ) > |
대다(言う) > |
몰아오다(押し寄せて来る) > |
시켜 주다(させてやる) > |
굶다(飢える) > |
도태되다(淘汰される) > |
쏘아붙이다(投げつける) > |
피신하다(身を隠す) > |
침체하다(低迷する) > |
짓다(建てる) > |
연습하다(練習する) > |
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う.. > |
작정되다(決心される) > |
대신하다(代わる) > |
소원하다(遠ざかる) > |
감점하다(減点する) > |
독립하다(独立する) > |
시산하다(試算する) > |
만족되다(満たされる) > |
화장되다(火葬される) > |
성질내다(腹を立てる) > |
인항하다(曳航する) > |
늘다(上達する) > |
예측하다(予測する) > |