「見上げる」は韓国語で「쳐다보다」という。
|
![]() |
・ | 얼굴을 쳐다보다. |
顔を見つめる。 | |
・ | 내가 주의를 주자, 그는 눈에 힘을 주며 나를 쳐다보았다. |
私が注意すると、彼は睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 눈을 크게 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
目を大きく開いて、睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 그 남자는 무언가 화가 난 듯, 나를 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
その男は何かを怒っているようで、私に睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다. |
彼は私が間違えると、必ず睨みつけるように目に力を入れる。 | |
・ | 그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다. |
その上司はいつも部下に睨みつけるように目に力を入れている。 | |
・ | 자신의 의견을 관철시키기 위해 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
自分の意見を通すために、睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 그는 화가 난 건지, 나에게 눈에 힘을 주며 쳐다보았다. |
彼は怒っているのか、私に睨みつけるように目に力を入れてきた。 | |
・ | 그 남자는 누군가를 눈총을 주며 쳐다보고 있었다. |
その男は誰かを睨みつけているのを見た。 | |
・ | 그녀는 나를 눈총을 주는 듯한 눈으로 쳐다보았다. |
彼女は私に睨みつけるような目で見ていた。 | |
・ | 그는 어안이 벙벙한 표정으로 나를 쳐다봤다. |
彼は唖然とした表情で私を見つめていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하늘을 쳐다보다(ハヌルル チョダボダ) | 空を見上げる |
뚫어지게 쳐다보다(トゥロジゲ チョダボダ) | まじまじと見つめる、凝視する |
뚫어지게 쳐다보다(ットゥロジゲ チョダボダ) | まじまじと見つめる、凝視する |
결여하다(欠ける) > |
임대되다(賃貸される) > |
전세내다(借り切る) > |
등단하다(登壇する) > |
불복하다(不服する) > |
개입하다(介入する) > |
변환하다(変換する) > |
숭배받다(崇拝される) > |
움츠러들다(縮こまる) > |
인양하다(引き上げる) > |
산출하다(算出する) > |
조언하다(助言する) > |
측정되다(測定される) > |
자급하다(自給する) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
덜컹거리다(がたがたする) > |
선호하다(好む) > |
탈구하다(脱臼する) > |
압수되다(押収される) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
장수하다(長生きする) > |
시기하다(妬む) > |
벌목하다(伐採する) > |
허물어지다(崩れる) > |
배급하다(配給する) > |
둔화하다(鈍化する) > |
처하다(処する) > |
움찔거리다(びくつく) > |
치다(飼う) > |
쇄신하다(刷新する) > |