「本格化される」は韓国語で「본격화되다」という。
|
![]() |
・ | 드론 산업이 정부 주도로 본격화됐다. |
ドローン産業が政府主導で本格化した。 | |
・ | 전기차 생산이 본격화되다 |
電気自動車の生産が本格される。 | |
・ | 19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다. |
19世紀半ばから遺伝子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。 | |
・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
・ | 몇 해 전부터 소셜 네트워크 서비스(SNS)가 본격화하기 시작했다. |
数年前からSNSが本格化しはじめた。 | |
・ | 고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 | |
・ | 인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다. |
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格的に進められている。 | |
・ | 소득 주도 성장을 핵심으로 한 경제정책이 최저임금 인상을 계기로 본격화되고 있다. |
所得主導の成長を中核とした経済政策が最低賃金引き上げをきに本格化している。 |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
되살리다(蘇らせる) > |
지어내다(作り出す) > |
엇바꾸다(交換する) > |
살포하다(散布する) > |
권장되다(推奨される) > |
실수하다(ミスをする) > |
구원되다(救援される) > |
버릇되다(癖になる) > |
항쟁하다(抗争する) > |
대조하다(対照する) > |
졸이다((気を)もむ) > |
삭감하다(削減する) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
반려하다(差し戻す) > |
사취하다(だまし取る) > |
활착하다(活着する) > |
왜곡되다(歪曲される) > |
응얼거리다(口ずさむ) > |
거명되다(名指しされる) > |
배가하다(倍加する) > |
윤허하다(許可を下す) > |
사레들리다(むせる) > |
조직하다(組織する) > |
돼먹다(成っている) > |
부리다(働かせる) > |
따라잡다(追いつく) > |
고사하다(断る) > |
종단하다(縦断する) > |
달아나다(逃げる) > |