「思われる」は韓国語で「여겨지다」という。
|
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 그 소설은 아류로 여겨지는 경우가 많다. |
その小説は亜流とされることが多い。 | |
・ | 광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다. |
気違いと思われても、自分の信念を貫きます。 | |
・ | 왕위 세습은 전통으로서 소중히 여겨지고 있습니다. |
王位の世襲が伝統として大切にされています。 | |
・ | 물 비축은 특히 중요하게 여겨지고 있습니다. |
水の備蓄は、特に重要とされています。 | |
・ | 여왕개미는 다른 개미들에게 신성한 존재로 여겨지고 있어요. |
女王アリは、他のアリたちにとって神聖な存在とされています。 | |
・ | 타조의 날개는 고대부터 귀중품으로 여겨져 왔습니다. |
ダチョウの羽は古代から貴重品とされてきました。 | |
・ | 보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다. |
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。 | |
・ | 공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다. |
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。 | |
・ | 걸작으로 여겨지는 이 건축품은 도시의 상징이 되고 있습니다. |
傑作品とされるこの建築は、都市のシンボルとなっています。 | |
・ | 사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다. |
事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。 | |
반영하다(反映する) > |
번갈다(入れ替わる) > |
달다(ぶら下げる) > |
넘치다(あふれる) > |
실패하다(失敗する) > |
만료되다(満了になる) > |
침수되다(浸かる) > |
계약하다(契約する) > |
가다(落ちる) > |
약혼하다(婚約する) > |
밤새우다(徹夜する) > |
서두르다(急ぐ) > |
붓다(掛け金を払い込む) > |
의절하다(縁を切る) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
내치다(突き放す) > |
끌다(引く) > |
문의하다(問い合わせる) > |
우선시하다(優先視する) > |
몰려 오다(群がってくる) > |
붕괴하다(崩壊する) > |
쫓겨나다(追い出される) > |
뒤엎다(裏返す) > |
품평(品評) > |
퇴사하다(退職する) > |
분담하다(分担する) > |
경축하다(祝う) > |
막론하다(問わない) > |
탐하다(貪る) > |