「思われる」は韓国語で「여겨지다」という。
|
![]() |
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 왕실은 국가의 상징적인 존재로 여겨집니다. |
王室は国家の象徴的な存在と見なされています。 | |
・ | 전통적인 가옥에서는 사랑채가 매우 중요하게 여겨졌습니다. |
伝統的な家屋では、客間は非常に重視されていました。 | |
・ | 검열은 악성 콘텐츠의 유통을 막기 위해 필요하다고 여겨집니다. |
検閲は、悪質なコンテンツの流通を防ぐために必要だと言われています。 | |
・ | 옹졸하다고 여겨지기 싫다. |
せこいって思われたくない。 | |
・ | 근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다. |
勤労所得は、個人の生活において最も安定した収入源とされています。 | |
・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
・ | 불교에서는 살생을 피하는 것이 중요한 가르침으로 여겨집니다. |
仏教では殺生を避けることが重要な教えとされています。 | |
・ | 외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다. |
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。 | |
・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
보전되다(保全される) > |
억눌리다(抑圧される) > |
노리다(狙う) > |
살생하다(殺生する) > |
무산되다(はじけ飛ぶ) > |
호환하다(互換する) > |
타오르다(燃え上がる) > |
선점하다(先取りする) > |
고치다(直す) > |
직결되다(直結される) > |
주워지다(与えられる) > |
기고하다(寄稿する) > |
적시하다(摘示する) > |
찍히다(押される) > |
붓다(注ぐ) > |
굴복하다(屈する) > |
순화하다(純化する) > |
비키다(よける) > |
보류하다(棚上げする) > |
파혼하다(破婚する) > |
넣다(入れる) > |
작용되다(作用される) > |
덮다(見逃す) > |
힐문하다(詰る) > |
시주하다(布施する) > |
발명하다(発明する) > |
주먹질하다(拳で殴る) > |
해치우다(仕上げる) > |
메다(詰まる) > |
고사하다(枯れる) > |