「思われる」は韓国語で「여겨지다」という。
|
![]() |
・ | 일본에서 한국드라마는 중장년 여성의 전유물로 여겨지고 있다. |
日本で韓国ドラマは、中高年層女性の専有物扱いを受けている。 | |
・ | 검열은 악성 콘텐츠의 유통을 막기 위해 필요하다고 여겨집니다. |
検閲は、悪質なコンテンツの流通を防ぐために必要だと言われています。 | |
・ | 옹졸하다고 여겨지기 싫다. |
せこいって思われたくない。 | |
・ | 근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다. |
勤労所得は、個人の生活において最も安定した収入源とされています。 | |
・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
・ | 불교에서는 살생을 피하는 것이 중요한 가르침으로 여겨집니다. |
仏教では殺生を避けることが重要な教えとされています。 | |
・ | 외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다. |
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。 | |
・ | 곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요. |
クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。 | |
・ | 한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다. |
韓国では麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。 | |
・ | 선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다. |
先輩後輩の関係は、職場でも大切にされています。 | |
저리다(しびれる) > |
연마하다(磨く) > |
예측되다(予測される) > |
수송하다(輸送する) > |
고대하다(待ちわびる) > |
뽑다(抜く) > |
앞당기다(早める) > |
유혹당하다(誘惑される) > |
숙박하다(宿泊する) > |
간수하다(保管する) > |
참가하다(参加する) > |
불합격하다(不合格する) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
갈취하다(脅し取る) > |
향유하다(享有する) > |
침전하다(沈殿する) > |
슬쩍하다(がめる) > |
삭이다(鎮める) > |
넘치다(あふれる) > |
감촉되다(感触を得られる) > |
수감되다(収監される) > |
봉양하다(養う) > |
수소문하다(噂をたどって探す) > |
답변하다(答弁する) > |
밀려나다(追い出される) > |
순례하다(巡礼する) > |
분리하다(分離する) > |
설교하다(説教する) > |
공술하다(供述する) > |