「戻ってくる」は韓国語で「되돌아오다」という。
|
・ | 사장님께서 곧 되돌아오실 테니까 여기서 잠시 기다려 주십시요. |
社長はすぐに戻ってきますので、ここでちょっとお待ちください。 | |
・ | 일기를 통해 과거를 되돌아보는 것을 좋아합니다. |
日記を通じて過去を振り返るのが好きです。 | |
・ | 전월 실적을 되돌아보고 다음 목표를 설정했습니다. |
前月の業績を振り返り、次の目標を設定しました。 | |
・ | 전달 성과를 되돌아보고 있습니다. |
前月の成果を振り返っています。 | |
・ | 대패한 경기 내용을 되돌아봤어요. |
大負けした試合の内容を振り返りました。 | |
・ | 과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다. |
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。 | |
・ | 그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다. |
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
・ | 연말에는 올해의 목표를 되돌아보고 반성합니다. |
年末には今年の目標を振り返って反省します。 | |
・ | 이 회고록은 그의 업적을 되돌아보기 위한 소중한 자료입니다. |
この回顧録は、彼の業績を振り返るための大切な資料です。 | |
・ | 이 회고록은 그의 업적을 되돌아보는 귀중한 서적입니다. |
この回顧録は、彼の業績を振り返る貴重な書籍です。 | |
・ | 전주에 있었던 일을 되돌아 봅니다. |
前週の出来事を振り返ります。 | |
흘려듣다(聞き流す) > |
반입하다(持ち込む) > |
교섭하다(交渉する) > |
접촉되다(接触される) > |
실리다(積まれる) > |
수록되다(収録される) > |
상쇄되다(相殺される) > |
차지하다(占める) > |
썩이다(腐らせる) > |
낳다(産む) > |
좌절되다(挫折される) > |
분양되다(分譲される) > |
포식하다(捕食する) > |
의하다(依る) > |
놀라다(驚く) > |
협업하다(コラボする) > |
어질러지다(散らかる) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
추론하다(推論する) > |
현혹하다(惑わす) > |
석방되다(釈放される) > |
샤워하다(シャワーする) > |
부러트리다(折る) > |
순조롭다(順調だ) > |
정산되다(清算される) > |
태우다(燃やす) > |
파토내다(台無しする) > |
야유하다(やじる) > |
폄하다(貶す) > |
투쟁하다(闘争する) > |