「振り返る」は韓国語で「되돌아보다」という。
|
![]() |
・ | 작년의 성과를 되돌아봐요. |
昨年の成果を振り返ります。 | |
・ | 이 프로젝트를 되돌아보겠습니다. |
このプロジェクトを振り返ります。 | |
・ | 반년간의 경과를 되돌아봐요. |
この半年間の経過を振り返ります。 | |
・ | 주말에 있었던 일을 되돌아봐요. |
週末の出来事を振り返ります。 | |
・ | 지난 몇 달을 되돌아봐요. |
この数カ月を振り返ります。 | |
・ | 과거의 성공을 되돌아봅니다. |
過去の成功を振り返ります。 | |
・ | 오늘 있었던 일을 되돌아보겠습니다. |
今日の出来事を振り返ります。 | |
・ | 친구와의 추억을 되돌아봅니다. |
友人との思い出を振り返ります。 | |
・ | 이번 주에 있었던 일을 되돌아보겠습니다. |
この週の出来事を振り返ります。 | |
・ | 프로젝트의 성공을 되돌아봤습니다. |
プロジェクトの成功を振り返りました。 | |
・ | 어제 있었던 일을 되돌아봤어요. |
昨日の出来事を振り返りました。 | |
・ | 실패에서 배운 것을 되돌아봤어요. |
失敗から学んだことを振り返りました。 | |
・ | 가족과의 시간을 되돌아봤어요. |
家族との時間を振り返りました。 | |
・ | 지난 몇 달을 되돌아봤어요. |
この数カ月を振り返りました。 | |
・ | 소중한 순간을 되돌아봤습니다. |
大切な瞬間を振り返りました。 | |
・ | 경험에서 얻은 교훈을 되돌아봤습니다. |
経験から得た教訓を振り返りました。 | |
・ | 석패한 경기를 되돌아본다. |
惜敗した試合を振り返る。 | |
・ | 빌미를 잡기 전에 먼저 자신을 되돌아 보세요. |
けちをつける前に、まず自分を見直してみてください。 | |
・ | 흠 잡기 전에 자기 자신을 되돌아봐야 한다. |
あらを探す前に自分を見直すべきだ。 | |
・ | 먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다. |
まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。 | |
・ | 세상사에 휘둘리지 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. |
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。 | |
・ | 전원생활은 자신을 되돌아볼 좋은 기회가 돼요. |
田園生活は自分を見つめ直す良い機会になる。 | |
・ | 깊은 생각에 잠기면서 과거를 되돌아보고 있었다. |
物思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。 | |
・ | 불효했던 자신을 되돌아보면 가슴이 아픕니다. |
親不孝していた自分を振り返ると、胸が痛みます。 | |
・ | 병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되돌아보았어요. |
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。 | |
・ | '혼행'을 함으로써 자신을 되돌아볼 수 있다. |
「一人旅行」をすることで、自分自身を見つめ直すことができる。 | |
소곤대다(ひそひそと話す) > |
안다(抱く) > |
회담하다(会談する) > |
별거하다(別居する) > |
무혈입성하다(無血入城する) > |
미치다(及ぼす) > |
은거하다(隠居する) > |
설득하다(説得する) > |
드세요(召し上がってください) > |
표준화되다(標準化される) > |
까불거리다(そそかしく振舞う) > |
종식하다(終息する) > |
벌받다(罰せられる) > |
요약하다(要約する) > |
모시다(仕える) > |
절벅거리다(ぱちゃぱちゃする) > |
동반되다(同伴される) > |
내보내다(送り出す) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
내조하다(内助する) > |
급성장하다(急成長する) > |
냉동하다(冷凍する) > |
데려가다(連れて行く) > |
자명하다(自明だ) > |
이바지되다(貢献される) > |
생식하다(生息する) > |
선호하다(好む) > |
선결되다(先決される) > |
개전하다(開戦する) > |
조각하다(彫刻する) > |