「語り継がれる」は韓国語で「구전되다」という。
|
・ | 그 위업은 지금도 구전되고 있습니다. |
その偉業は今も語り継がれています。 | |
・ | 오래된 이야기는 구전되면서 전해집니다. |
古い物語が口承されることで受け継がれます。 | |
・ | 옛날 이야기는 구전되어 전해집니다. |
昔の話は口承されることで伝わります。 | |
・ | 민간의 지혜는 구전되는 경우가 많습니다. |
民間の知恵は口承されることが多いです。 | |
・ | 이야기가 구전되면서 퍼졌습니다. |
物語が口承されることで広まりました。 | |
・ | 구전되는 이야기는 귀중한 재산입니다. |
口承される物語は貴重な財産です。 | |
・ | 이 신화는 구전되면서 퍼졌습니다. |
この神話は口承されることで広がりました。 | |
・ | 전설은 구전됨으로써 계승됩니다. |
伝説は口承されることで受け継がれます。 | |
・ | 구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다. |
言い伝えが私たちの価値観を形成しています。 | |
・ | 구전을 통해 지역의 역사를 배울 수 있습니다. |
言い伝えを通じて地域の歴史が学べます。 | |
・ | 이 구전은 대대로 이어져 내려오고 있습니다. |
この言い伝えは代々受け継がれています。 | |
・ | 이 마을에는 오래된 구전이 있어요. |
この村には古い言い伝えがあります。 | |
・ | 그 구전은 미신이라고 결론지었다. |
その口伝は迷信だと結論づけた。 | |
・ | 이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 | |
・ | 그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 | |
・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
・ | 그 전설은 수천 년 동안 구전되고 있다. |
その伝説は何千年も語り継がれている。 | |
・ | 민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다. |
民話は口承文学の一形態であり、代々語り継がれてきました。 | |
물구나무서기를 하다(逆立ちをする) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
질척거리다(付きまとう) > |
소모되다(消耗される) > |
적대하다(敵対する) > |
타결되다(妥結される) > |
쳐지다(張られる) > |
감봉하다(減給する) > |
내리다(降りる) > |
과세하다(課税する) > |
게시되다(掲示される) > |
맴돌다(くるくる回る) > |
분쟁하다(紛争する) > |
맘먹다(決心する) > |
급정거하다(急停車する) > |
청취하다(聴取する) > |
대면하다(対面する) > |
거들다(手伝う) > |
나무라다(叱る) > |
깨치다(悟る) > |
골다(いびきをかく) > |
긁적거리다(掻く) > |
옹립하다(擁立する) > |
추켜세우다(おだてる) > |
뒷걸음치다(後じさりする) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
부흥하다(復興する) > |
비약되다(飛躍される) > |
분별하다(分別する) > |
증감되다(増減される) > |