「語り継がれる」は韓国語で「구전되다」という。
|
![]() |
・ | 그 위업은 지금도 구전되고 있습니다. |
その偉業は今も語り継がれています。 | |
・ | 오래된 이야기는 구전되면서 전해집니다. |
古い物語が口承されることで受け継がれます。 | |
・ | 옛날 이야기는 구전되어 전해집니다. |
昔の話は口承されることで伝わります。 | |
・ | 민간의 지혜는 구전되는 경우가 많습니다. |
民間の知恵は口承されることが多いです。 | |
・ | 이야기가 구전되면서 퍼졌습니다. |
物語が口承されることで広まりました。 | |
・ | 구전되는 이야기는 귀중한 재산입니다. |
口承される物語は貴重な財産です。 | |
・ | 이 신화는 구전되면서 퍼졌습니다. |
この神話は口承されることで広がりました。 | |
・ | 전설은 구전됨으로써 계승됩니다. |
伝説は口承されることで受け継がれます。 | |
・ | 구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다. |
言い伝えが私たちの価値観を形成しています。 | |
・ | 구전을 통해 지역의 역사를 배울 수 있습니다. |
言い伝えを通じて地域の歴史が学べます。 | |
・ | 이 구전은 대대로 이어져 내려오고 있습니다. |
この言い伝えは代々受け継がれています。 | |
・ | 이 마을에는 오래된 구전이 있어요. |
この村には古い言い伝えがあります。 | |
・ | 그 구전은 미신이라고 결론지었다. |
その口伝は迷信だと結論づけた。 | |
・ | 이 구전은 통계적으로 볼 때 미신이라고 단정하는 연구 결과를 논문으로 발표했다. |
この言い伝えは,統計的にみて迷信だと断定する研究結果を論文に発表した。 | |
・ | 그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 | |
・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
・ | 그 전설은 수천 년 동안 구전되고 있다. |
その伝説は何千年も語り継がれている。 | |
・ | 민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다. |
民話は口承文学の一形態であり、代々語り継がれてきました。 | |
제기되다(提起される) > |
입질하다(当たりがくる) > |
하시다(なさる) > |
과대하다(誇大だ) > |
들여놓다(入れておく) > |
고발되다(告発される) > |
흥행하다(ヒットする) > |
단결하다(団結する) > |
적대하다(敵対する) > |
끈적하다(ねばねばする) > |
움푹 들어가다(ぽこんとへこむ) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
이동하다(移動する) > |
충혈되다(充血する) > |
수줍어하다(照れる) > |
전하다(伝える) > |
못박다(念押す) > |
우물거리다(もぐもぐと噛む) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
이야기하다(話す) > |
은거하다(隠居する) > |
예불하다(礼拝する) > |
잘못하다(間違う) > |
가꾸다(栽培する) > |
덧대다(重ねて当てる) > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
단수되다(断水される) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
참관하다(参観する) > |
깐죽거리다(しつこく悪口を言う) > |