「欠ける」は韓国語で「결여하다」という。
|
![]() |
・ | 온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다. |
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。 | |
・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
・ | 리더십이 결여되어 있어서 그 집단은 오합지졸처럼 보입니다. |
リーダーシップが欠如しているため、その集団は烏合の衆に見えます。 | |
・ | 그의 말에는 성실성이 결여되어 있었다. |
彼の言葉には誠実さが欠けていた。 | |
・ | 그의 제안에는 일리가 있지만 장기적인 관점이 결여되어 있습니다. |
彼の提案には一理ありますが、長期的な視点が欠けています。 | |
・ | 그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다. |
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。 | |
・ | 그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요. |
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。 | |
・ | 주의력이 결여되어 있으면 사고가 일어나기 쉽다. |
注意力が欠如していると事故が起こりやすい。 | |
・ | 주의력이 결여되어 있다고 지적되었다. |
注意力が欠けていると指摘された。 | |
・ | 그의 행동에서는 예의가 결여되어 있다. |
彼の行動からは礼儀が欠けている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
투명성을 결여하다(トゥミョンッソンウル キョロハダ) | 透明性を欠く |
손상되다(傷つく) > |
걷다(取り立てる) > |
댕기다(つく) > |
포획하다(捕獲する) > |
감정하다(鑑定する) > |
지나가다(過ぎる) > |
감복하다(感服する) > |
개업하다(開業する) > |
촉구하다(促す) > |
고대하다(待ちわびる) > |
징징거리다(ぐずる) > |
구속당하다(拘束される) > |
인하다(因る) > |
진군하다(進軍する) > |
다녀가다(寄っていく) > |
넘어지다(転ぶ) > |
뒤적이다(手探りする) > |
찜하다(唾をつける) > |
걸리다(捕まる) > |
발설하다(口外する) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
추억되다(思い出される) > |
잦아들다(静まる) > |
탈세하다(脱税する) > |
암호화하다(暗号化する) > |
창단하다(創設する) > |
급행하다(急行する) > |
녹록하다(ろくでもない) > |
논리정연하다(筋が立つ) > |
불통하다(不通だ) > |