「べたつく」は韓国語で「끈적이다」という。
|
・ | 달리면 바로 땀으로 몸이 끈적인다. |
走るとすぐ汗で体がべたつく。 | |
・ | 이 크림은 뽀송뽀송하고 끈적임이 없어요. |
このクリームはさらさらしていて、べたつきがありません。 | |
・ | 주스를 쏟아 바닥이 끈적끈적해졌다. |
ジュースをこぼして床がべたべたになった。 | |
・ | 설탕을 쏟아 테이블이 끈적끈적해졌다. |
砂糖をこぼしてテーブルがベタベタになった。 | |
・ | 습기로 끈적거리는 얼굴을 씻어 개운하다. |
湿気でベタついた顔を洗ってすっきりする。 | |
・ | 고기 호빵에서 육즙이 쏟아져 나와 손이 끈적끈적해졌다. |
肉まんから肉汁があふれ出して、手がベタベタになった。 | |
・ | 피부가 끈적거리는 것은 피지 분비량이 증가하고 있기 때문입니다. |
肌がベタベタするのは皮脂の分泌量が増えているためです。 | |
・ | 끈적끈적한 것이 테이블 위에 말라붙어 있다. |
ベタベタしたものがテーブルのうえで乾いてこびりついてる。 | |
・ | 끈적끈적한 낫토를 좋아한다. |
ねばねばした納豆が好きだ。 | |
・ | 날씨가 습해서 끈적끈적해요. |
天気がじめじめして、べたべたします。 | |
・ | 기온과 습도가 높아서 피부가 끈적끈적해요. |
気温も湿気も高くてお肌がベタベタしてます。 | |
펼쳐지다(繰り広げられる) > |
거명되다(名指しされる) > |
임명하다(任命する) > |
공부하다(勉強する) > |
관장하다(管理する) > |
그을리다(日焼けする) > |
학습하다(学習する) > |
분간하다(見分ける) > |
맞이하다(迎える) > |
깨우치다(悟らせる) > |
접속되다(接続される) > |
밟다(踏む) > |
휘다(曲がる) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
늘어나다(長くなる) > |
마찰되다(摩擦される) > |
채근하다(責め立てる) > |
놓아기르다(放し飼いにする) > |
물리치다(退ける) > |
떨치다(振り下ろす) > |
도청되다(盗聴される) > |
도입하다(導入する) > |
캐묻다(しつこく尋ねる) > |
허덕거리다(苦しむ) > |
차다(蹴る) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
작정하다(強く決心をする) > |
반사되다(反射される) > |
문제시되다(問題視される) > |