「適用される」は韓国語で「적용되다」という。
|
![]() |
・ | 사건의 가해자에게 소년법이 적용되었다. |
事件の加害者には少年法が適用された。 | |
・ | 터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다. |
タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。 | |
・ | 임신과 출산에 드는 비용은 건강보험이 적용되지 않습니다. |
妊娠・出産にかかる費用は健康保険が適用されません。 | |
・ | 농지에는 낮은 건폐율이 적용돼요. |
農地には低い建蔽率が適用されます。 | |
・ | 이미 결정된 일에 대해서는 일사부재리를 적용해야 한다. |
すでに決定されたことに対しては、一事不再理を適用しなければならない。 | |
・ | 새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요. |
新しい規則は段階的に適用されます。 | |
・ | 새로운 약관이 적용될 예정입니다. |
新しい約款が適用される予定です。 | |
・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
・ | 반칙을 범하면 패널티가 적용됩니다. |
反則を犯すと、ペナルティが適用されます。 | |
・ | 새로운 교칙이 다음 주부터 적용돼요. |
新しい校則が来週から適用されます。 | |
・ | 치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다. |
治外法権を持つ施設内では、地元の法律は適用されない。 | |
・ | 치외 법권은 주로 대사관과 영사관에 적용된다. |
治外法権は、主に大使館や領事館に適用される。 | |
・ | 일본의 영사관은 치외 법권을 가지고 있어 일본 법이 적용된다. |
日本の領事館は治外法権を持つため、日本の法律が適用される。 | |
남용하다(乱用する) > |
기술되다(記述される) > |
개정되다(改正される) > |
도와주다(手伝う) > |
의무화되다(義務化される) > |
으스러뜨리다(握りつぶす) > |
넘겨주다(引き渡す) > |
증진되다(増進される) > |
부흥하다(復興する) > |
운행하다(運航する) > |
엎드리다(うつ伏せになる) > |
별세하다(死去する) > |
늘어놓다(並べたてる) > |
복구하다(復旧する) > |
직통되다(直通される) > |
살아남다(生き延びる) > |
해내다(やり遂げる) > |
대두되다(台頭する) > |
개간하다(切り開く) > |
장성하다(成長する) > |
당혹하다(当惑する) > |
천착하다(取り掛かる) > |
설거지하다(食器を洗う) > |
나무라다(叱る) > |
목격되다(目撃される) > |
발효시키다(発酵させる) > |
결성하다(結成する) > |
베이다(切られる) > |
일탈하다(逸脱する) > |
독점되다(独占される) > |