![]() |
・ | 한국에서는 병역 의무가 모든 남성에게 적용된다. |
韓国では、兵役義務はすべての男性に適用される。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 교훈은 인생의 다양한 장면에서 적용할 수 있다. |
豆を植えれば豆が生えるという教訓は、人生の様々な場面で適用できる。 | |
・ | 회원 가입을 하면 다음 구매 시 할인이 적용됩니다. |
会員登録をすることで、次回の購入時に割引が適用されます。 | |
・ | 관계자에 따르면, 내년부터 새로운 정책이 적용될 것이라고 한다. |
関係者によれば、来年から新しいポリシーが適用されるそうだ。 | |
・ | 그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다. |
そのような行為は、犯罪容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。 | |
・ | 소득세는 연소득에 따라 다른 세율이 적용됩니다. |
所得税は、年収に応じて異なる税率が適用されます。 | |
・ | 이 품목은 특별 할인이 적용됩니다. |
この品目は特別割引が適用されます。 | |
・ | 품목마다 다른 세율이 적용됩니다. |
品目ごとに異なる税率が適用されます。 | |
・ | 잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다. |
ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が登場しました。 | |
・ | 개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다. |
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。 | |
・ | 업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다. |
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。 | |
・ | 업데이트를 적용하면 새로운 기능을 사용할 수 있습니다. |
アップデートを適用すると、新しい機能が使えるようになります。 | |
・ | 업데이트를 적용하기 전에 백업을 해주세요. |
アップデートを適用する前にバックアップを取ってください。 | |
・ | 살의가 인정되지 않아서 살인죄가 아닌 상해치사죄가 적용되었다. |
殺意が認められなかったので、殺人罪ではなく傷害致死罪が適用された。 | |
・ | 칙령은 국가 전역에 적용됩니다. |
勅令は全国に適用されます。 | |
・ | 부심은 룰의 적용을 엄격하게 실시합니다. |
副審がルールの適用を厳格に行います。 | |
・ | 무사증 적용 국가로 갈 예정입니다. |
無査証の適用国に行く予定です。 | |
・ | 무사증이 적용되는 기간은 국가마다 다릅니다. |
無査証が適用される期間は国によって異なります。 | |
・ | 이 규칙은 일시적으로 적용됩니다. |
このルールは一時的に適用されます。 | |
・ | 새 제도를 소급 적용할지 심의하고 있어요. |
新制度を遡及適用するかどうか審議しています。 | |
・ | 이 제도는 전년 4월부터 소급해서 적용돼요. |
この制度は前年4月から遡及して適用されます。 | |
・ | 이 법 개정은 공포일부터 소급해서 적용돼요. |
この法改正は公布日から遡及して適用されます。 | |
・ | 새 기준을 소급해서 적용할지 검토 중이에요. |
新基準を遡及して適用するかどうか検討中です。 | |
・ | 새 제도는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
新制度は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 이 규정은 작년 1월부터 소급해서 적용돼요. |
この規定は昨年1月から遡及して適用されます。 | |
・ | 벌칙 규정을 소급해서 적용할 수 없어요. |
罰則規定を遡及して適用することはできません。 | |
・ | 새 제도는 입사일까지 소급해서 적용돼요. |
新制度は入社日まで遡及して適用されます。 | |
・ | 이 조례는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
この条例は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 새로운 규칙을 소급해서 적용해요. |
新しい規則を遡及して適用します。 | |
・ | 당 규정은 올해 3월에 소급하여 적용된다. |
当規定は本年3月に遡及して適用される。 | |
・ | 재범자에게는 엄벌을 적용해요. |
再犯者には厳罰を適用します。 | |
・ | 포인트 카드를 가져 오시면 30% 할인이 적용됩니다. |
ポイントカードを持ってくると、30%の割引が適用されます。 | |
・ | 수리 후 보증이 적용됩니다. |
修理した後、保証が適用されます。 | |
・ | 탈법 행위를 막기 위해 법 적용이 엄격해졌습니다. |
脱法行為を防ぐため、法の適用が厳格化されました。 | |
・ | 보상 판매로 할인이 적용되었습니다. |
下取りで割引が適用されました。 | |
・ | 정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다. |
定款の適用範囲についてご質問があれば、お答えいたします。 | |
・ | 인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다. |
人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。 | |
・ | 식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다. |
食品加工業界では、規制が厳格に適用される。 | |
・ | 선결제를 하시면 할인이 적용됩니다. |
先払いをすると割引が適用されます。 | |
・ | 할인권은 특정 상품에만 적용됩니다. |
割引券は特定の商品にのみ適用されます。 | |
・ | 중혼을 한 경우 법률상 벌칙이 적용됩니다. |
重婚をした場合、法律上の罰則が適用されます。 | |
・ | 종주국의 법률이 식민지에서 적용되고 있었다. |
宗主国の法律が植民地で適用されていた。 | |
・ | 취득세 경감 조치가 적용되는 경우가 있다. |
取得税の軽減措置が適用される場合がある。 | |
・ | 새로운 법률이 전 국민에게 적용된다. |
新しい法律が全国民に適用される。 | |
・ | 그 기술은 첨단 통신 시스템에 적용되고 있다. |
その技術は先端の通信システムに応用されています。 | |
・ | 진단서를 지참하지 않으면 보험이 적용되지 않습니다. |
診断書を持参しないと保険が適用されません。 | |
・ | 이 기술을 적용할 수 있는 분야는 무궁무진하다. |
この技術を適用できる分野は限りない。 | |
・ | 법의 엄격한 적용이 범죄의 억제력이 된다. |
法の厳格な適用が犯罪の抑止力になる。 | |
・ | 그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다. |
彼の犯罪行為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。 | |
・ | 위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다. |
違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。 |
1 2 |