【적용되다】の例文_2

<例文>
일괄적으로 업데이트를 적용합니다.
一括でアップデートを適用します。
이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다.
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。
데이터베이스에는 보안 정책이 엄격하게 적용되어 있다.
データベースにはセキュリティポリシーが厳密に適用されている。
공판에는 엄정한 절차가 적용된다.
公判には厳正な手続きが適用される。
산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다.
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。
이 기술은 첨단 의료기기에 적용되고 있습니다.
この技術は先端の医療機器に応用されています。
보험금 지급에는 특정 조건이 적용됩니다.
保険金の支払いには特定の条件が適用されます。
새로운 세율이 내년부터 적용됩니다.
新しい税率が来年から適用されます。
이 규칙은 전원에게 적용됩니다.
このルールは全員に適用されます。
이 지역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고 있다.
この地域では密航者に対する厳しい罰則が適用されている。
이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다.
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。
법 적용에는 누구나 예외가 없다는 것이 저의 소신입니다.
法の適用には例外がないというのが私の所信です。
출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다.
出産時に帝王切開となった場合、健康保険が適用されます。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯罪容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
A씨에게 적용된 죄명은 재물손괴죄였다.
A氏に適用された罪名は器物損壊罪だった。
드러난 의혹만으로도 공무상 기밀누설 혐의를 적용할 수 있다.
明らかになった疑惑だけでも公務上機密漏洩の疑いを適用できる。
대출 금리는 원칙적으로 신청할 때가 아니라 빌릴 때의 금리를 적용합니다.
ご融資金利は原則としてお申込み時ではなく、お借入れ時の金利を適用いたします。
인권의 잣대는 모두에게 똑같이 적용돼야 한다.
人権の基準は、皆に同じように適用されなければならない。
이 금지는 여전히 사실상 적용됩니다.
この禁止は依然として事実上適用されます。
다양성이나 예외를 고려하지 않고 룰이나 규정을 기계적으로 적용한다.
多様性や例外を考慮せず、ルールや規定を機械的に適用する。
영해에 있는 선박에는 연안국의 국내법령 일반이 적용됩니다.
領海にある船舶には、沿岸国の国内法令一般が適用されます。
단체 할인이 적용되어 일인당 천 원 할인되었다.
団体割引が適用され、1人あたり1000ウォンの割引となった。
20명 이상의 단체손님만 단체 할인이 적용된다.
20人以上のグループ客のみ、団体割引が適用される。
보증은 당사가 제조 판매하는 제품에 적용합니다.
保証は、当社が製造・販売する製品に適用します。
융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다.
融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することを難しくする対策を打ち出した。
실정법 적용이 어렵다.
実定法の適用が困難だ。
임신과 출산에 드는 비용은 건강보험이 적용되지 않습니다.
妊娠・出産にかかる費用は健康保険が適用されません。
터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다.
タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。
사건의 가해자에게 소년법이 적용되었다.
事件の加害者には少年法が適用された。
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引です。
살의가 인정되지 않아서 살인죄가 아닌 상해치사죄가 적용되었다.
殺意が認められなかったので、殺人罪ではなく傷害致死罪が適用された。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ