「保証」は韓国語で「보증」という。
|
![]() |
・ | 보증을 서다 |
保証人になる | |
・ | 반드시 성공하리라는 보증은 없다. |
必ず成功するだろうという保証はない。 | |
・ | 보증 기간 내라면 수리에 관한 비용은 무료입니다. |
保証期間内であれば、修理に関する費用は無償です。 | |
・ | 보증은 당사가 제조 판매하는 제품에 적용합니다. |
保証は、当社が製造・販売する製品に適用します。 | |
・ | 통상 구입일부터 2년간의 무상보증기간을 5년간으로 연장합니다. |
通常はご購入日から2年間の無償保証期間を5年間に延長いたします。 | |
・ | 연대보증인이 빚을 갚은 후 구상권을 주장했다. |
連帯保証人が借金を返済した後、求償権を主張した。 | |
・ | 전세 보증금을 마련하는 게 힘들어요. |
チョンセ保証金を用意するのが大変です。 | |
・ | 전세 보증금이 너무 비싸요. |
チョンセの保証金がとても高いです。 | |
・ | 전세는 처음에 일정액의 보증금을 맡기고 계약 종료시에 전액을 돌려 받는 독특한 임대 계약 방식이다. |
チョンセは、最初に一定額の保証金を預け契約終了時に全額返してもらう独特の賃貸借契約の方式である。 | |
・ | 전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다. |
チョンセは、一定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。 | |
・ | 비은행권은 대출을 위해 보증인을 요구할 때가 있습니다. |
ノンバンクは、融資のために保証人を求めることがあります。 | |
・ | 공정증서는 당사자의 의사가 명확하다는 것을 보증합니다. |
公正証書は、当事者の意思が明確であることを保証します。 | |
・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
・ | 그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다. |
その商品には保証書が付いています。 | |
・ | 수리 후 보증이 적용됩니다. |
修理した後、保証が適用されます。 | |
방울(鈴) > |
사상(思想) > |
지엽적(局地的) > |
단임(単任) > |
본시(もともと) > |
신성(新星) > |
안갯속(霧の中) > |
돛배(帆船) > |
진상품(献上品) > |
청년(青年) > |
외동딸(一人娘) > |
고요(静けさ) > |
실효(実効) > |
즉석식품(インスタント食品) > |
전갈(伝言) > |
일개(一介) > |
전국(全国) > |
계층(階層) > |
학계(学界) > |
수집광(コレクトマニア) > |
고백(告白) > |
배은망덕(恩知らず) > |
영세민(貧しい人) > |
주권(株券) > |
배편(船便) > |
주(主) > |
황후(皇后) > |
삼권분립(三権分立) > |
살모넬라균(サルモネラ菌) > |
현수막(横断幕) > |