「鈴」は韓国語で「방울」という。
|
![]() |
・ | 방울을 달다. |
鈴をつける。 | |
・ | 방울을 흔들다. |
鈴を振る。 | |
・ | 쥐가 죽음을 감수하고 고양이 목에 방울을 달 수 있겠는가? |
ネズミが死を覚悟して猫の首に鈴をつけられるだろうか。 | |
・ | 곰과 만나지 않도록, 산길을 걸을 때는 방울을 가지고 다니는 게 좋다. |
クマと遭遇しないように、山道を歩くときには鈴を持ち歩いた方がいい。 | |
・ | 땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다. |
汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。 | |
・ | 오랫동안 걸어서 땀방울이 온몸에 퍼졌다. |
長時間歩いて、汗滴が全身に広がった。 | |
・ | 그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다. |
彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。 | |
・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
・ | 더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다. |
暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。 | |
・ | 땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다. |
汗滴が頬を伝って、シャツが湿ってしまった。 | |
・ | 긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다. |
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。 | |
・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
・ | 이마에 땀방울이 맺히다. |
額に汗しずくが滲む。 | |
・ | 땀방울이 흐르다. |
汗の粒が流れる。 | |
돌덩이(石塊) > |
개전(開戦) > |
교탁(教卓) > |
타임업(タイムアップ) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
친자매(実の姉妹) > |
입관(入棺) > |
둔각(鈍角) > |
사격(射撃) > |
샘플(サンプル) > |
세율(税率) > |
감상(感傷) > |
후기(後期) > |
황금기(黄金期) > |
평전(評伝) > |
교내(校内) > |
물리치료(理学療法) > |
발간(発刊) > |
현안(懸案) > |
자유분방(自由奔放) > |
외교적(外交的) > |
골(谷) > |
사무관(事務官) > |
스님(お坊さん) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
자료실(資料室) > |
플러그(プラグ) > |
국론(国論) > |
승선(乗船) > |
명치(みぞおち) > |