「鈴」は韓国語で「방울」という。
|
![]() |
・ | 방울을 달다. |
鈴をつける。 | |
・ | 방울을 흔들다. |
鈴を振る。 | |
・ | 쥐가 죽음을 감수하고 고양이 목에 방울을 달 수 있겠는가? |
ネズミが死を覚悟して猫の首に鈴をつけられるだろうか。 | |
・ | 곰과 만나지 않도록, 산길을 걸을 때는 방울을 가지고 다니는 게 좋다. |
クマと遭遇しないように、山道を歩くときには鈴を持ち歩いた方がいい。 | |
・ | 땀방울이 눈에 들어가서 잠시 눈을 뜰 수 없었다. |
汗滴が目に入って、しばらく目を開けられなかった。 | |
・ | 오랫동안 걸어서 땀방울이 온몸에 퍼졌다. |
長時間歩いて、汗滴が全身に広がった。 | |
・ | 그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다. |
彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。 | |
・ | 운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다. |
運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。 | |
・ | 더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다. |
暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。 | |
・ | 땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다. |
汗滴が頬を伝って、シャツが湿ってしまった。 | |
・ | 긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다. |
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。 | |
・ | 더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다. |
暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。 | |
・ | 이마에 땀방울이 맺히다. |
額に汗しずくが滲む。 | |
・ | 땀방울이 흐르다. |
汗の粒が流れる。 | |
사색(蒼白) > |
기표소(記票所) > |
어린애(幼児) > |
소유물(所有物) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
닦달(急き立てる事) > |
벌점(罰点) > |
현주소(現住所) > |
양심선언(内部告発) > |
손아귀(手の内) > |
방황기(彷徨期) > |
양면성(両面性) > |
유학(儒学) > |
추도사(追悼の辞) > |
오용(誤用) > |
기술주(ハイテク株) > |
진땀(冷汗) > |
파인애플(パイナップル) > |
주민 협의회(住民協議会) > |
온기(温もり) > |
기약(約束) > |
위조(偽造) > |
종기(おでき) > |
사금(砂金) > |
관청(官庁) > |
인권(人権) > |
생활 수준(生活水準) > |
플랜 B(次善策) > |
갱도(坑道) > |
인사이드(インサイド) > |