「一貫性」は韓国語で「일관성」という。
|
![]() |
・ | 그의 의견은 일관성 있고 항상 논리적입니다. |
彼の意見は一貫性があり、常に論理的です。 | |
・ | 그의 행동에는 일관성이 있어 항상 신뢰할 수 있습니다. |
彼の行動には一貫性があり、常に信頼できます。 | |
・ | 그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다. |
彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。 | |
・ | 그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다. |
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。 | |
・ | 이 계획은 일관성이 없고 실현 불가능합니다. |
この計画は一貫性がなく、実現不可能です。 | |
・ | 그의 아이디어는 일관성이 부족하여 혼란을 초래했습니다. |
彼のアイデアは一貫性が欠けており、混乱を招きました。 | |
・ | 이 보고서는 일관성 있고 알기 쉬웠어요. |
この報告書は一貫性があってわかりやすかったです。 | |
・ | 그의 행동에는 일관성이 없고 때로는 예측할 수 없습니다. |
彼の行動には一貫性がなく、時には予測できません。 | |
・ | 그의 의견은 일관성이 없고 모순됩니다. |
彼の意見は一貫性がなく、矛盾しています。 | |
・ | 이 그룹의 의견에는 일관성이 있고, 공통의 목표를 향하고 있습니다. |
このグループの意見には一貫性があり、共通の目標に向かっています。 | |
・ | 그의 논의에는 일관성이 있고 설득력이 있습니다. |
彼の議論には一貫性があり、説得力があります。 | |
・ | 그의 설명은 일관성 있고 이해하기 쉬웠어요. |
彼の説明は一貫性があり、理解しやすかったです。 | |
・ | 그의 행동은 일관성이 없어 혼란을 초래했습니다. |
彼の行動には一貫性があり、彼の信念を反映しています。 | |
・ | 이 디자인은 일관성 있고 통일감이 있습니다. |
このデザインには一貫性があり、統一感があります。 | |
・ | 이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다. |
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。 | |
・ | 그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の言動はバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
彼の答えはバラバラで、一貫性がない。 | |
・ | 문체의 일관성이 문장의 신뢰성을 높여줍니다. |
文体の一貫性が、文章の信頼性を高めます。 | |
・ | 자동화를 통해 제품의 일관성이 향상되었습니다. |
自動化によって製品の一貫性が向上しました。 | |
・ | 그의 의견은 일관성이 없고 신뢰할 수 없습니다. |
彼の意見は一貫性がなく、信頼できません。 | |
・ | 이 전략은 일관성이 없어 목표 달성에 실패했습니다. |
この戦略は一貫性がなく、目標達成に失敗しました。 | |
・ | 불규칙하고 일관성이 없습니다. |
不規則で、一貫性がありません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일관성이 없다(イルグァンソンイ オプッタ) | 一貫性に欠ける |
비올라(ヴィオラ) > |
일주기(一周忌) > |
호소력(訴える力) > |
제자리걸음(足踏み) > |
이삿짐센터(引越センター) > |
명명식(命名式) > |
구입 내역(購入内訳) > |
기둥서방(ヒモ) > |
학급(学級) > |
지구본(地球儀) > |
정화(浄化) > |
격리(隔離) > |
일층(1階) > |
규모(規模) > |
주선자(斡旋者) > |
계집종(下女) > |
이상(理想) > |
막내아들(末息子) > |
대조(コントラスト) > |
아이돌(アイドル) > |
노사간(労使間) > |
막내딸(末娘) > |
제일선(第一線) > |
순혈(純血) > |
무중력(無重力) > |
주문(注文) > |
임대차 시장(賃貸住宅市場) > |
화장장(火葬場) > |
지자체(自治体) > |
난점(難点) > |