「金利」は韓国語で「금리」という。
|
![]() |
・ | 금리가 오르다. |
金利が上がる。 | |
・ | 금리가 내리다. |
金利が下がる。 | |
・ | 일반적으로 물가가 상승하면 금리의 상승 요인이 된다. |
一般的には、物価が上昇すると、金利の上昇要因になる。 | |
・ | 대출 금리는 원칙적으로 신청할 때가 아니라 빌릴 때의 금리를 적용합니다. |
ご融資金利は原則としてお申込み時ではなく、お借入れ時の金利を適用いたします。 | |
・ | 금리를 확 줄이는 자금 계획 요령을 알려드리겠습니다. |
利息をグンと減らす資金計画のコツを教えます。 | |
・ | 앞으로는 경기 개선에 맞춰 금리 정책을 정상화해야 한다. |
これからは景気改善に合わせて金利政策を正常化しなければならない。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간 유지되고 있다. |
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長期間維持されている。 | |
・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
・ | 신용 대출 금리는 대출자의 신용 상황에 따라 다릅니다. |
信用貸付の金利は、借り手の信用状況によって異なります。 | |
・ | 사채 금리는 매우 높아서 주의가 필요합니다. |
サラ金の金利は非常に高いので、注意が必要です。 | |
・ | 회사채의 이자율은 시장 금리 동향에 영향을 받습니다. |
社債の利率は、市場の金利動向に影響を受けます。 | |
・ | 보통예금의 금리가 낮아서 예치해둬도 큰 이익은 없어요. |
普通預金の金利が低いので、預けておいてもあまり利益はありません。 | |
・ | 보통예금 금리는 낮지만 바로 인출할 수 있는 편리함이 있어요. |
普通預金の金利は低いですが、すぐに引き出せる便利さがあります。 | |
・ | 미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다. |
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。 | |
・ | 양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다. |
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。 | |
부채(負債) > |
감가상각(減価償却) > |
불량 채권(不良債権) > |
금융 설계사(ファイナンシャルプラン.. > |
크레딧(クレジット) > |
부를 쌓다(富を築く) > |
선물 거래(先物取引) > |
환(環) > |
미상장주(非上場株) > |
수익금(収益金) > |
단타 매매(目先筋) > |
연 이자율(年利率) > |
유로화(ユーロ) > |
누진세(累進税) > |
해외 자산(海外資産) > |
삭감(削減) > |
자금력(資金力) > |
자산관리(資産管理) > |
펀더멘탈(ファンデメンタル) > |
떼돈(莫大なお金) > |
저리(低金利) > |
장(取引) > |
소비자 금융(消費者金融) > |
포토폴리어(ポートフォリオ) > |
핫머니(ホットマネー) > |
차용금(借入金) > |
매도(売り) > |
본전(元金) > |
급등(急騰) > |
재보험(再保険) > |