「低金利」は韓国語で「저금리」という。韓国の預金金利は、1990年代の6~8%に比べると2012-2014年の間に預金金利まで下がった。2016年頃の貸出金利は約4%前後ぐらいになった。
|
「低金利」は韓国語で「저금리」という。韓国の預金金利は、1990年代の6~8%に比べると2012-2014年の間に預金金利まで下がった。2016年頃の貸出金利は約4%前後ぐらいになった。
|
・ | 주택 담보 대출을 저금리로 이용하고 싶다. |
住宅ローンを低金利で利用したい。 | |
・ | 근래, 저금리 상태가 지속되고 있다. |
近年、低金利状態が続いている。 | |
・ | 저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다. |
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。 | |
・ | 가계 빚 급증과 집값 폭등에는 저금리 외에도 다양한 원인이 있다. |
家計債務の急増や住宅価格の暴騰には、低金利の他にもさまざまな原因がある。 | |
・ | 저금리는 자산 시장의 위험한 투자를 조장하는 부작용을 가져왔다. |
低金利は、資産市場での危険な投資を助長するという副作用をもたらした。 | |
・ | 저금리가 자산 거품을 가속시킨다. |
低金利が資産のバブルを加速させる。 | |
・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
・ | 저금리 통화로 돈을 조달해, 그것을 고금리 통화로 교환해 국채 등을 사서 이익을 얻습니다. |
低金利の通貨でお金を調達し、それを高金利の通貨に換えて国債などを買い、利益を得ます。。 | |
・ | 저금리로 돈을 빌려 고금리의 통화로 교환해서 돈을 벌고 있습니다. |
低金利でお金を借りて高金利の通貨と交換してお金を稼いでいます。 | |
・ | 저금리와 유동성 확대는 자산 불평등을 한층 더 키웠다. |
低金利と流動性拡大は資産不平等をさらに拡大させた。 | |
・ | 저금리로 빌리다. |
低金利で借る。 |
저축하다(貯蓄する) > |
적금(積み立て) > |
농협은행(農協銀行) > |
정기 적금(定期積金) > |
해지하다(解約する) > |
결제일(決済日) > |
보통예금(普通預金) > |
예금을 인출하다(預金を引き出す) > |
수표를 현금으로 바꾸다(小切手を現.. > |
외화 예금(外貨預金) > |
체크 카드(チェックカード) > |
현금(現金) > |
돈을 찾다(お金を下ろす) > |
지로용지(振込用紙) > |
은행 강도(銀行強盗) > |
송금하다(送金する) > |
인출하다(引き出す) > |
계좌 번호(口座番号) > |
지폐(お札) > |
지방은행(地方銀行) > |
하나은행(ハナ銀行) > |
여행자 수표(トラベラーズチェック) > |
도장(ハンコ) > |
대여 금고(貸金庫) > |
통장 정리(通帳の記帳) > |
현금 자동 지급기(現金自動支払機) > |
이체하다(振り込む) > |
대출 금리(貸出金利) > |
통장(通帳) > |
은행원(銀行員) > |