「一を見て十を知る」は韓国語で「하나를 보고 열을 안다」という。「하나를 보고 열을 안다」(ひとつを見て十を知る)は、物事を少し見るだけでその全体や本質を理解できるという意味の韓国のことわざです。日本語の「木を見て森を見ず」に似た意味合いですが、こちらは逆に「一部を見て全体を推測する」能力を示しています。
|
![]() |
「一を見て十を知る」は韓国語で「하나를 보고 열을 안다」という。「하나를 보고 열을 안다」(ひとつを見て十を知る)は、物事を少し見るだけでその全体や本質を理解できるという意味の韓国のことわざです。日本語の「木を見て森を見ず」に似た意味合いですが、こちらは逆に「一部を見て全体を推測する」能力を示しています。
|
・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어. |
一つを見て十を知ると言うように、その人の性格を見れば大体わかる。 | |
・ | 하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나. |
一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、その人の本心がわかる。 | |
・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그의 말투를 보면 어떤 사람인지 금방 알 수 있어. |
一つを見て十を知ると言うように、彼の話し方を聞けば、どんな人かすぐにわかる。 | |
・ | 하나를 보고 열을 안다고, 그가 하는 일에서 성격이 그대로 드러난다. |
一つを見て十を知る。彼のしていることから性格がそのまま現れる。 |