ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
한술 밥에 배부르랴とは
意味成功には時間がかかる、はじめから大きな成果をあげることはできない
読み方한술 바베 배부르랴、ハンスルパベ ペブルリャ
「成功には時間がかかる」は韓国語で「한술 밥에 배부르랴」という。「한술 밥에 배부르랴」(一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか)は、一度や少しの努力で大きな結果や成功を得ることはできない、という意味です。物事には時間や継続的な努力が必要であり、焦らずに少しずつ進めることが大切だという教訓を含んでいます。この表現は、特に初めは結果がすぐに出なくても、諦めずに続けることの重要性を強調しています。
物事は一度にすべてを達成することはできず、時間をかけて少しずつ進歩していくものだということを教えています。
「成功には時間がかかる」の韓国語「한술 밥에 배부르랴」を使った例文
한술 밥에 배부르랴라는 말처럼 언어 실력 향상에는 시간이 걸린다.
一口の飯で腹が膨れるものかと言うように、語学の上達には時間がかかる。
한술 밥에 배부르랴라고 생각하여 장기적인 전략을 세웠다.
一口の飯で腹が膨れるものかと考え、長期的な戦略を立てた。
한술 밥에 배부르랴라는 교훈을 가슴에 새기고 그는 끈기 있게 연구를 계속했다.
一口の飯で腹が膨れるものかという教訓を胸に、彼は粘り強く研究を続けた。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
처음부터 성공할 수는 없어. 한술 밥에 배부르랴.
最初から成功することはできない。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
공부는 꾸준히 해야 해. 한술 밥에 배부르랴.
勉強はコツコツと続けなければならない。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
한술 밥에 배부르랴는 말처럼, 작은 실패에 좌절하지 말자.
一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉のように、小さな失敗に落胆しないでおこう。
사업은 시간이 걸리는 법이야. 한술 밥에 배부르랴.
事業は時間がかかるものだ。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
큰 목표를 이루려면 시간이 필요해. 한술 밥에 배부르랴.
大きな目標を達成するには時間が必要だ。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
노력을 계속해야 해. 한술 밥에 배부르랴는 말이 있잖아.
努力を続けなければならない。「一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉があるじゃないか。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習得するには時間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
ことわざの韓国語単語
개도 먹을 때는 안 때린다(食べて..
>
모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
>
꿩 먹고 알 먹는다(一挙両得)
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
외상이면 소도 잡아 먹는다(後の事..
>
지성이면 감천이다(真心は天に通ずる..
>
죽도 밥도 안 된다(どっちつかず)
>
등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
>
든 자리는 몰라도 난 자리는 안다..
>
참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
>
호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어..
>
화무십일홍(花に十日の紅なし)
>
십 년이면 강산도 변한다(十年一昔..
>
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(..
>
쥐구멍에도 볕들 날 있다(待てば海..
>
굴러들어 온 복을 걷어차다(幸運を..
>
지나친 욕심은 화를 부른다(度が過..
>
낳은 정보다 기른 정(産みの親より..
>
강 건너 불구경(対岸の火事)
>
손님은 왕이다(お客様は神様だ)
>
겉 다르고 속 다르다(表裏不同であ..
>
꼬리가 길면 잡힌다(しっぽが長けれ..
>
시장이 반찬이다(空腹にまずいものな..
>
고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
>
뿌린 대로 거둔다(自業自得)
>
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다(小さ..
>
바위에 달걀 부딪치기(小男の腕立て..
>
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ