「気をしっかり持つ」は韓国語で「냉수 먹고 속 차리다」という。「냉수 먹고 속 차리다」(頭を冷やす)は、感情的になっている状態から冷静になること、または一度気持ちを落ち着けるために冷静に考えることを意味する韓国の表現です。
直訳すると「水を飲んで、腹の中を整えろ」。찬물을 마시고 정신을 차리다ともいう。 |
![]() |
「気をしっかり持つ」は韓国語で「냉수 먹고 속 차리다」という。「냉수 먹고 속 차리다」(頭を冷やす)は、感情的になっている状態から冷静になること、または一度気持ちを落ち着けるために冷静に考えることを意味する韓国の表現です。
直訳すると「水を飲んで、腹の中を整えろ」。찬물을 마시고 정신을 차리다ともいう。 |
・ | 차분히 생각해야 나중에 후회하지 않아요. 냉수 먹고 속 차리세요. |
冷静に考えないと、後で後悔するかもしれない。頭を冷やさなければ。 | |
・ | 감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다. |
感情的にならずに頭を冷やしてから解決策を考えよう。 |